Parole trovate nella frase
Esplora frasi
Impara il giapponese in italiano con dizionario gratuito, frasi collegate e area premium.
N3
話し方が上手い人の特徴って何だろう
Hanashikata ga jouzu na hito no tokuchou tte nandarou
Mi chiedo cosa caratterizzi le persone che parlano bene
N3
誕生日に彼から思いがけない小包が届いて驚いた
Tanjoubi ni kare kara omoigakenai kozutsumi ga todoite odoroita
Un pacco inaspettato
N3
週末は自然の中で過ごしたい
Shuumatsu wa shizen no naka de sugoshitai
Voglio passare il fine settimana nella natura
N3
道に迷ったとき、彼はライターで火を点けた
Michi ni mayotta toki kare wa raitaa de hi o tsuketa
Perso, ha acceso il fuoco con l’accendino
N3
鉄は熱いうちに打て
Tetsu wa atsui uchi ni ute
Bisogna battere il ferro finché è caldo
N3
鎖が解けたら鳥かごから飛び出して行きました
Kusari ga hodotara torikago kara tobidashite ikimashita
Quando la catena si è staccata, è volato fuori dalla gabbia
N3
頂上まであと一歩!足がすくんでる
Choujou made ato ippo! Ashi ga sukunderu
Un altro passo fino alla cima! Mi cedono le gambe
N3
あの会社の広告デザインは独特で印象的だ
Ano kaisha no koukoku dezain wa dokutoku de inshouteki da
Il design pubblicitario di quell’azienda è unico
N3
あの料理は胡椒が効いてて大人の味って感じだった
Ano ryouri wa koshou ga kiitete otona no aji tte kanji datta
Quel piatto aveva pepe marcato
N3
ことわざに「猿も木から落ちる」とある
Kotowaza ni saru mo ki kara ochiru to aru
Il proverbio dice: anche la scimmia cade dall’albero
N3
この案件は後輩に譲ることにした
Kono anken wa kouhai ni yuzuru koto ni shita
Ho deciso di passare questo caso al collega più giovane
N3
この辺りの池は冬になると完全に凍る
Kono atari no ike wa fuyu ni naru to kanzen ni kooru
Lo stagno qui si congela del tutto in inverno
N3
それは田中さんのかばんです。
Sore wa Tanaka-san no kaban desu.
Quella è la borsa del signor Tanaka.
N3
もしも宝くじが当たったら何するって友人に聞いてみた
Moshimo takarakuji ga atattara nani suru tte yuujin ni kiite mita
Se vincerei
N3
スピーチが終わった瞬間、盛大な拍手が起こった
Supiichi ga owatta shunkan, seidai na hakushu ga okotta
Nel momento in cui il discorso è finito c’è stato un grande applauso
N3
ロケット発射の瞬間は鳥肌が立った
Roketto hassha no shunkan wa torihada ga tatta
Nel momento del lancio del razzo mi sono venuti i brividi
N3
一時間休憩してから再開しましょう
Ichijikan kyuukei shite kara saikai shimashou
Facciamo una pausa di un’ora e poi riprendiamo
N3
三回も同じことを聞かないで
San kai mo onaji koto o kikanaide
Non chiedere la stessa cosa tre volte
N3
下り電車が遅れたせいで、待ち合わせに30分も遅刻しちゃった
Kudari densha ga okureta sei de machiawase ni sanjuppun mo chikoku shichattá
Il treno in discesa era in ritardo, sono in ritardo di 30 min
N3
人生は戦いだとよく言われる
Jinsei wa tatakai da to yoku iwareru
Si dice spesso che la vita è una lotta
N3
今回の損害は相当な額になるだろう
Konkai no songai wa soutou na gaku ni naru darou
Il danno di questa volta sarà di entità considerevole
N3
今日の出来事をしっかり反省したい
Kyou no dekigoto o shikkari hansei shitai
Voglio riflettere bene sugli eventi di oggi
N3
以前こちらで働いていたことがあります
Izen kochira de hataraite ita koto ga arimasu
Ho già lavorato qui prima
N3
夕暮れの海辺の光景は忘れられない
Yuugure no umibe no koukei wa wasurerarenai
La scena del litorale al tramonto è indimenticabile