단어
Kana: かれ Romaji: kare 레벨: N5

한국어 의미

획순

한자 획순 애니메이션

문장

관련 문장

N3 彼は医者として働いています Kare wa isha to shite hataraiteimasu 그는 의사로 일하고 있습니다 N3 彼は日本語だけでなく英語も話します Kare wa nihongo dake de naku eigo mo hanashimasu 그는 일본어뿐 아니라 영어도 합니다 N3 彼は日本に十年住んでいるから日本語が上手なわけだ Kare wa Nihon ni juunen sunde iru kara nihongo ga jouzu na wake da 그는 일본에 십 년 살고 있으니 일본어를 잘하는 것이 당연합니다 N3 彼はもう駅に着いているに違いないから先に行こう Kare wa mou eki ni tsuite iru ni chigainai kara saki ni ikou 그는 이미 역에 도착했을 거니까 먼저 갑시다 N3 彼はゲームしてばかりいて全然勉強しない Kare wa geemu shite bakari ite zenzen benkyou shinai 그는 게임만 하고 전혀 공부하지 않아요 N3 彼の説明はただの推測にすぎないと思う Kare no setsumei wa tada no suisoku ni suginai to omou 그의 설명은 단지 추측에 불과해요 N3 彼は怒っているというより困っているように見える Kare wa okotte iru to iu yori komatte iru you ni mieru 그는 화났다기보다 곤란해 보인다 N3 彼の態度に対して少し疑問を感じている Kare no taido ni taishite sukoshi gimon o kanjite iru 그의 태도에 대해 의문이 들어요 N3 彼は疲れているように見えるけど大丈夫かな Kare wa tsukarete iru you ni mieru kedo daijoubu kana 피곤해 보이는데 괜찮을까
사전

단어 맥락

그 의미는 3인칭 남성을 지칭하는 대명사로, 주어·목적어 위치에서 남성을 가리키는 기본 표지이다. 현대 일본어에서 공식적이거나 문학적 맥락에서 주로 쓰이며, 구어에서는 더 친근한 표현이나 다른 남성 지시대명사로 대체될 수 있다.

주요 의미

  • 주로 단수의 남성을 지시하는 기본 대명사다.
  • 문장 내 위치에 따라 주어, 목적어 같은 문법 기능을 수행한다.
  • 문학적이거나 공적 맥락에서 자주 나타나며, 일반 대화에서는 덜 사용된다.
  • 친근한 구어 대체 표현으로는 あの人, その人 등이 자주 쓰인다.

사용법

公的・文学的文脈やニュース、公式な説明文などで男性を指す際に使われる。日常的な会話では、相手との距離感が生まれるため、あの人や彼氏など別の表現を選ぶことが多い。

변형과 관련 표현

  • 彼 — kare
  • 彼ら — karera
  • あの人 — ano hito
  • 彼女 — kanojo

어원

音韻と表記の変遷: 基本の訓読みは かれ、音読みは ヒ。現代日本語では人称代名詞として定着しており、語形の変化は少なく、単独で用いられることが多い。

기원

平安時代以降の文献で男性を指す代名詞として広く用いられ、江戸時代を経て現代語の公的・文語的文脈での使用が確立した。

품사

대명사(代名詞, pronoun)

단어

한자와 구성 요소로 연결된 단어

한자

관련 한자