คำที่พบในประโยค
สำรวจประโยค
เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยด้วยพจนานุกรมฟรี ประโยคเชื่อมโยง และพื้นที่สมาชิกแบบพรีเมียม
N3
話し方が上手い人の特徴って何だろう
Hanashikata ga jouzu na hito no tokuchou tte nandarou
ลักษณะของคนที่พูดเก่งคืออะไรนะ
N3
誕生日に彼から思いがけない小包が届いて驚いた
Tanjoubi ni kare kara omoigakenai kozutsumi ga todoite odoroita
เธอได้รับพัสดุที่ไม่คาดคิดจากเขาในวันเกิดของเธอและรู้สึกประหลาดใจ
N3
週末は自然の中で過ごしたい
Shuumatsu wa shizen no naka de sugoshitai
อยากใช้เวลาสุดสัปดาห์ท่ามกลางธรรมชาติ
N3
道に迷ったとき、彼はライターで火を点けた
Michi ni mayotta toki kare wa raitaa de hi o tsuketa
เมื่อหลงทางก็จุดไฟด้วยไฟแช็ค
N3
鉄は熱いうちに打て
Tetsu wa atsui uchi ni ute
ตีเหล็กต้องตีขณะร้อน
N3
鎖が解けたら鳥かごから飛び出して行きました
Kusari ga hodotara torikago kara tobidashite ikimashita
เมื่อโซ่หลุดก็บินออกจากกรง
N3
頂上まであと一歩!足がすくんでる
Choujou made ato ippo! Ashi ga sukunderu
อีกหนึ่งก้าวถึงยอด! ขาสั่นแล้ว
N3
あの会社の広告デザインは独特で印象的だ
Ano kaisha no koukoku dezain wa dokutoku de inshouteki da
การออกแบบโฆษณาของบริษัทนั้นมีเอกลักษณ์และโดดเด่น
N3
あの料理は胡椒が効いてて大人の味って感じだった
Ano ryouri wa koshou ga kiitete otona no aji tte kanji datta
จานนั้นมีพริกไทยที่โดดเด่น เป็นรสชาติสำหรับผู้ใหญ่
N3
ことわざに「猿も木から落ちる」とある
Kotowaza ni saru mo ki kara ochiru to aru
สุภาษิตกล่าวว่า: แม้แต่ลิงก็ตกจากต้นไม้
N3
この案件は後輩に譲ることにした
Kono anken wa kouhai ni yuzuru koto ni shita
ตัดสินใจมอบคดีนี้ให้รุ่นน้อง
N3
この辺りの池は冬になると完全に凍る
Kono atari no ike wa fuyu ni naru to kanzen ni kooru
ทะเลสาบที่นี่กลายเป็นน้ำแข็งอย่างสมบูรณ์ในฤดูหนาว
N3
それは田中さんのかばんです。
Sore wa Tanaka-san no kaban desu.
นั่นคือกระเป๋าของคุณทานากะ
N3
もしも宝くじが当たったら何するって友人に聞いてみた
Moshimo takarakuji ga atattara nani suru tte yuujin ni kiite mita
ฉันถามเพื่อนว่าถ้าถูกลอตเตอรีเขาจะทำอย่างไร
N3
スピーチが終わった瞬間、盛大な拍手が起こった
Supiichi ga owatta shunkan, seidai na hakushu ga okotta
ทันทีที่การกล่าวสุนทรพจน์จบลง เสียงปรบมือดังกึกก้อง
N3
ロケット発射の瞬間は鳥肌が立った
Roketto hassha no shunkan wa torihada ga tatta
ช่วงที่จรวดถูกยิงขึ้น ขนลุกซู่
N3
一時間休憩してから再開しましょう
Ichijikan kyuukei shite kara saikai shimashou
พักหนึ่งชั่วโมงแล้วค่อยทำต่อ
N3
三回も同じことを聞かないで
San kai mo onaji koto o kikanaide
อย่าถามเรื่องเดิมสามครั้งสิ
N3
下り電車が遅れたせいで、待ち合わせに30分も遅刻しちゃった
Kudari densha ga okureta sei de machiawase ni sanjuppun mo chikoku shichattá
เนื่องจากรถไฟขากลับล่าช้าฉันจึงมาถึงช้าไป 30 นาที
N3
人生は戦いだとよく言われる
Jinsei wa tatakai da to yoku iwareru
มักพูดกันว่าชีวิตคือการต่อสู้
N3
今回の損害は相当な額になるだろう
Konkai no songai wa soutou na gaku ni naru darou
ความเสียหายครั้งนี้จะเป็นจำนวนมาก
N3
今日の出来事をしっかり反省したい
Kyou no dekigoto o shikkari hansei shitai
อยากไต่่ตวงสิ่งที่เกิดขึ้นวันนี้ให้ดี
N3
以前こちらで働いていたことがあります
Izen kochira de hataraite ita koto ga arimasu
เคยทำงานที่นี่มาก่อน
N3
夕暮れの海辺の光景は忘れられない
Yuugure no umibe no koukei wa wasurerarenai
ภาพชายทะเลยามเย็นจะลืมไม่ลง