Palabra
Kana: さつ Romaji: satsu Nivel: N3

Significado en Español

billete, etiqueta

Orden de trazos

Trazado animado de los kanji

Frase

Frases relacionadas

Frases relacionadas

Todavía no hay elementos publicados en esta sección.

Diccionario

Contexto de la palabra

Qué significa

札 significa principalmente una etiqueta o placa que identifica algo; en uso cotidiano también alude a una billete o nota de banco y, en contextos culturales, a un talismán o amuleto colocado en templos o en el hogar. fuda es la lectura kun y osatsu puede aparecer en お札 cuando se habla de dinero.

Sentidos principales

  • 札 se usa como marcador o señal para identificar objetos o lugares, incluyendo letreros y carteles.
  • 札 para referirse a dinero en expresiones como お札 (billetes).
  • 札 como talismán o amuleto, especialmente en contextos de templos y hogares (ofuda).
  • 札 en el concepto de señales públicas como 立て札.

Cómo se usa

札 se emplea en contextos variados: como etiqueta o cartel (ふだ, lectura kun) para identificar objetos o precios; como billete (お札, lectura osatsu) para referirse al dinero; como talismán (おふだ) en la práctica religiosa; y en expresiones como 立て札 para señales públicas; su registro cambia según el grado de formalidad y el tema (comercial, religioso, informativo).

Variaciones y términos cercanos

  • ふだ, fuda — etiqueta/placa
  • おふだ, ofuda — talismán de templo o casa
  • お札, osatsu — billete de banco
  • 立て札, tatefuda — cartel o señal colocado

Composición

札 es un kanji único; no se compone de varios caracteres para su significado; su sentido central deriva de la idea de marcar, señalar o identificar, que se manifiesta en usos como etiqueta, cartel, billete y talismán.

Etimología

札 proviene del chino 札, usado originalmente para significar etiqueta o marca; en japonés se adoptó con lecturas fuda (kun) y satsu (on) para describir etiquetas, dinero y amuletos, consolidando su amplia gama de usos.

Origen

En la historia de Japón, ふだ (札) se empleaba para etiquetas y señalización desde siglos pasados, especialmente en mercados, talleres y templos. Durante la era Meiji, el término お札 (osatsu) se consolidó para referirse a las notas de banco, mientras que la variante おふだ (ofuda) siguió utilizándose como talismán en la tradición Shinto y budista. Esta tríada de usos–etiqueta, billete y amuleto– refleja la versatilidad histórica del carácter.

Clase de palabra

sustantivo (名詞)

Palabra

Palabras relacionadas por kanji y componentes

Kanji

Kanjis relacionados