คำที่พบในประโยค

สำรวจประโยค

เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยด้วยพจนานุกรมฟรี ประโยคเชื่อมโยง และพื้นที่สมาชิกแบบพรีเมียม

N3 彼女は雨上がりに空にかかる虹を見て感動した Kanojo wa ameagari ni sora ni kakaru niji o mite kandou shita เธอตื่นเต้นที่ได้เห็นสายรุ้งบนท้องฟ้าหลังฝนตก N3 御社のご発展をお祈り申し上げます Onsha no gohatten o oinori moushiagemasu ฉันขออวยพรให้บริษัทของคุณเจริญ N3 応募資格を満たしているか確認したい Oubo shikaku o mitashte iru ka kakunin shitai อยากตรวจสอบว่าตรงตามคุณสมบัติที่สมัครหรือไม่ N3 急いで行かないと間に合わない Isoide ikanai to ma ni awanai รีบไปไม่งั้นไม่ทัน N3 恋をしている時の彼は別人のように見える Koi o shite iru toki no kare wa betsujin no you ni mieru เขาดูเหมือนเป็นคนละคนเมื่อเขามีความรัก N3 新しい家具を買いたいけど置く場所がない Atarashii kagu o kaitai kedo oku basho ga nai อยากซื้อเฟอร์นิเจอร์ใหม่แต่ไม่มีที่จะวาง N3 新聞にその事故の記事が載っていた Shinbun ni sono jiko no kiji ga notte ita มีข่าวเรื่องอุบัติเหตุนั้นในหนังสือพิมพ์ N3 明日の移動手段はもう決まりましたか Asu no idou shudan wa mou kimari mashita ka พาหนะสำหรับเดินทางพรุ่งนี้ตัดสินใจแล้วหรือยัง N3 未来に向かって新しい挑戦を続けていきたい Mirai ni mukatte atarashii chousen o tsuzukete ikitai เดินหน้าท้าทายอนาคต N3 母親に似てるとはよく言われる Hahaoya nite ru to wa yoku iwareru ชอบได้ยินว่าฉันเหมือนแม่ N3 滅多に怒らない彼の激怒ぶりに驚いた Metta ni okoranai kare no gekidoburi ni odoroita ฉันรู้สึกประหลาดใจกับความโกรธของเขา เขาแทบไม่เคยโกรธเลย N3 祖母の家の庭には様々な植物がある Sobo no ie no niwa ni wa samazama na shokubutsu ga aru ในสวนบ้านยายมีพืชหลายชนิด N3 簡単どころか想像以上に難しかった Kantan dokoro ka souzou ijou ni muzukashikatta ไม่ง่ายเลย ยากกว่าที่คิด N3 難しいにしても挑戦する価値はある Muzukashii ni shite mo chousen suru kachi wa aru แม้ยากก็ควรลอง N3 雪に埋まった道を見て彼女は外出を諦めた Yuki ni umatta michi o mite kanojo wa gaishutsu o akirameta เมื่อเห็นถนนปกคลุมไปด้วยหิมะ เธอจึงเลิกออกไปข้างนอก N3 電車のなかで居眠りして、駅を乗り過ごした Densha no naka de inemuri shite, eki o norisugoshita หลับในรถไฟแล้วเลยสถานีไป N3 あらゆる可能性を考慮して決めた Arayuru kanousei o kouryo shite kimeta ตัดสินใจโดยคำนึงถึงความเป็นไปได้ทั้งหมด N3 おいしい料理を作るには、良い材料が欠かせない Oishii ryouri o tsukuru ni wa yoi zairyou ga kakasenai เพื่อทำอาหารที่ดี วัตถุดิบที่ดีเป็นสิ่งจำเป็น N3 おばあちゃんは孫の顔を見るのが生きがいだ Obaachan wa mago no kao o miru no ga ikigai da ย่าบอกว่าการได้เห็นหน้าหลานคือแรงบันดาลใจในการมีชีวิต N3 おばさんが市場で野菜を売っています。 Umi ni yama no sugata ga kirei ni utsutte iru ภาพภูเขาสะท้อนในทะเลสาบอย่างสวยงาม N3 お金があっても幸福とは限らない Okane ga atte mo koufuku to wa kagiranai มีเงินไม่ได้หมายความว่าจะมีความสุข N3 こちらは田中さんです。 Nomimono nara koohii ni kagiru เรื่องเครื่องดื่มไม่มีอะไรเทียบเท่ากาแฟ N3 この店でお金を払えます。 Kono mise de okane o haraemasu. ฉันจ่ายเงินที่ร้านนี้ได้ N3 この文章は語句の選び方が難しい Kono bunshou wa goku no erabikata ga muzukashii การเลือกคำในข้อความนี้เป็นเรื่องยาก