Palabras encontradas en la frase

Explorar frases

N3 先生に説明してもらいました Sensei ni setsumei shite moraimashita Recibí explicación del profesor N3 妹にプレゼントを買ってあげました Imouto ni purezento o katte agemashita Compré un regalo para mi hermana N3 文化は国によって違います Bunka wa kuni ni yotte chigaimasu La cultura varía según el país N3 日本の歴史について勉強しています Nihon no rekishi ni tsuite benkyou shiteimasu Estoy estudiando la historia de Japón N3 その意見に対して反対です Sono iken ni taishite hantai desu Estoy en contra de esa opinión N3 私にとって家族は大切です Watashi ni totte kazoku wa taisetsu desu Para mí la familia es importante N3 彼は医者として働いています Kare wa isha to shite hataraiteimasu Él trabaja como médico N3 今日は歩けないほど疲れました Kyou wa arukenai hodo tsukaremashita Hoy me cansé hasta no poder caminar N3 子供でも分かるくらい簡単です Kodomo demo wakaru kurai kantan desu Es lo suficientemente fácil para niños N3 彼は日本に十年住んでいるから日本語が上手なわけだ Kare wa Nihon ni juunen sunde iru kara nihongo ga jouzu na wake da Él vive en Japón desde hace diez años así que es lógico que hable bien japonés N3 彼は日本語だけでなく英語も話します Kare wa nihongo dake de naku eigo mo hanashimasu Habla no solo japonés sino también inglés N3 明日は台風が来るということだ Ashita wa taifuu ga kuru to iu koto da Eso significa que mañana vendrá un tifón N3 説明を聞いたからといってすぐ理解できるわけではない Setsumei o kiita kara to itte sugu rikai dekiru wake de wa nai Solo porque escuché la explicación no significa que entendí de inmediato N3 努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou Aunque te esfuerces no garantiza éxito pero tiene valor N3 彼はもう駅に着いているに違いないから先に行こう Kare wa mou eki ni tsuite iru ni chigainai kara saki ni ikou Seguro que ya llegó a la estación así que vamos primero N3 ドアが閉まろうとしているから急いだほうがいい Doa ga shimaro u to shite iru kara isoida hou ga ii La puerta está por cerrarse así que mejor apurarse N3 なるほどそういう理由だったから遅れたわけだね Naruhodo sou iu riyuu datta kara okureta wake da ne Ya veo por eso llegaste tarde N3 子供のころは夏になるとよく川で遊んだものだ Kodomo no koro wa natsu ni naru to yoku kawa de asonda mono da Cuando era niño solía jugar en el río en verano N3 この建物では写真を撮ってはいけないことになっている Kono tatemono de wa shashin o totte wa ikenai koto ni natte iru En este edificio está prohibido tomar fotos N3 最近少しずつ日が長くなってきた気がする Saikin sukoshi zutsu hi ga nagaku natte kita ki ga suru Últimamente los días parecen alargarse N3 経験を積んでいけば自然に自信もついていくと思う Keiken o tsunde ikeba shizen ni jishin mo tsuite iku to omou Si ganas experiencia la confianza crecerá naturalmente N3 日本語を勉強しているうちに文化にも興味が出てきた Nihongo o benkyou shite iru uchi ni bunka ni mo kyoumi ga dete kita Mientras estudiaba japonés me interesé también por la cultura N3 最近は物価が上がるばかりで生活が大変になってきた Saikin wa bukka ga agaru bakari de seikatsu ga taihen ni natte kita Últimamente los precios solo suben y la vida se ha vuelto difícil N3 電車が止まったから遅れたというわけだ Densha ga tomatta kara okureta to iu wake da El tren se detuvo así que por eso me retrasé