Palabras encontradas en la frase
Explorar frases
N3
先生に説明してもらいました
Sensei ni setsumei shite moraimashita
Recibí explicación del profesor
N3
妹にプレゼントを買ってあげました
Imouto ni purezento o katte agemashita
Compré un regalo para mi hermana
N3
文化は国によって違います
Bunka wa kuni ni yotte chigaimasu
La cultura varía según el país
N3
日本の歴史について勉強しています
Nihon no rekishi ni tsuite benkyou shiteimasu
Estoy estudiando la historia de Japón
N3
その意見に対して反対です
Sono iken ni taishite hantai desu
Estoy en contra de esa opinión
N3
私にとって家族は大切です
Watashi ni totte kazoku wa taisetsu desu
Para mí la familia es importante
N3
彼は医者として働いています
Kare wa isha to shite hataraiteimasu
Él trabaja como médico
N3
今日は歩けないほど疲れました
Kyou wa arukenai hodo tsukaremashita
Hoy me cansé hasta no poder caminar
N3
子供でも分かるくらい簡単です
Kodomo demo wakaru kurai kantan desu
Es lo suficientemente fácil para niños
N3
彼は日本に十年住んでいるから日本語が上手なわけだ
Kare wa Nihon ni juunen sunde iru kara nihongo ga jouzu na wake da
Él vive en Japón desde hace diez años así que es lógico que hable bien japonés
N3
彼は日本語だけでなく英語も話します
Kare wa nihongo dake de naku eigo mo hanashimasu
Habla no solo japonés sino también inglés
N3
明日は台風が来るということだ
Ashita wa taifuu ga kuru to iu koto da
Eso significa que mañana vendrá un tifón
N3
説明を聞いたからといってすぐ理解できるわけではない
Setsumei o kiita kara to itte sugu rikai dekiru wake de wa nai
Solo porque escuché la explicación no significa que entendí de inmediato
N3
努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う
Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou
Aunque te esfuerces no garantiza éxito pero tiene valor
N3
彼はもう駅に着いているに違いないから先に行こう
Kare wa mou eki ni tsuite iru ni chigainai kara saki ni ikou
Seguro que ya llegó a la estación así que vamos primero
N3
ドアが閉まろうとしているから急いだほうがいい
Doa ga shimaro u to shite iru kara isoida hou ga ii
La puerta está por cerrarse así que mejor apurarse
N3
なるほどそういう理由だったから遅れたわけだね
Naruhodo sou iu riyuu datta kara okureta wake da ne
Ya veo por eso llegaste tarde
N3
子供のころは夏になるとよく川で遊んだものだ
Kodomo no koro wa natsu ni naru to yoku kawa de asonda mono da
Cuando era niño solía jugar en el río en verano
N3
この建物では写真を撮ってはいけないことになっている
Kono tatemono de wa shashin o totte wa ikenai koto ni natte iru
En este edificio está prohibido tomar fotos
N3
最近少しずつ日が長くなってきた気がする
Saikin sukoshi zutsu hi ga nagaku natte kita ki ga suru
Últimamente los días parecen alargarse
N3
経験を積んでいけば自然に自信もついていくと思う
Keiken o tsunde ikeba shizen ni jishin mo tsuite iku to omou
Si ganas experiencia la confianza crecerá naturalmente
N3
日本語を勉強しているうちに文化にも興味が出てきた
Nihongo o benkyou shite iru uchi ni bunka ni mo kyoumi ga dete kita
Mientras estudiaba japonés me interesé también por la cultura
N3
最近は物価が上がるばかりで生活が大変になってきた
Saikin wa bukka ga agaru bakari de seikatsu ga taihen ni natte kita
Últimamente los precios solo suben y la vida se ha vuelto difícil
N3
電車が止まったから遅れたというわけだ
Densha ga tomatta kara okureta to iu wake da
El tren se detuvo así que por eso me retrasé