Palavras encontradas na frase
Explorar frases
Aprenda japonês em português com vocabulário, frases reais, áudio, revisão e prática no Bukatsu.
N2
彼女の髪は真っ白に染まっていた
Kanojo no kami wa masshiro ni somatte ita
O cabelo dela estava tingido de branco puro
N2
彼女は老いを実感してる
Kare Kanojo wa oi o jikkan shiteru
Ela sente o peso da idade
N2
支店のスタッフを募集してる
Shiten no sutaffu o boshuu shiteru
Tá recrutando staff da filial
N2
涙で枕を濡らした夜があった
Namida de makura o nurashita yoru ga atta
Houve noites em que molhei o travesseiro com lágrimas
N2
空港で彼を見送る時、彼女は涙をこらえきれなかった
Kuukou de kare o miokuru toki kanojo wa namida o koraekirenakatta
Quando ela o viu partir no aeroporto não aguentou as lágrimas
N2
自分の足跡だけでも残したかったんだ
Jibun no ashiato sae mo nokoshitakatta n da
Queria deixar pelo menos minhas próprias pegadas
N2
道の端に小さな花が咲いていた
Michi no hashi ni chiisana hana ga saite ita
Uma pequena flor estava florescendo na beira do caminho
N2
2階建ての家に住んでる
Ni ken date no ie ni sunderu
Moro numa casa de 2 andares
N2
もう自宅に戻った
Mou jitaku ni motta
Já voltou pra casa
N2
わずか数パーセントの差が勝敗を分けた
Wazuka suu paasento no sa ga shouhai o waketa
Uma diferença de poucos porcento decidiu a vitória
N2
川に渦が巻いてる
Kawa ni uzu ga macteru
Tem um redemoinho no rio
N2
彼女、丘陵地帯をドライブして楽しんだ
Kanojo kyuuryou chitai o doraibu shite tanoshinda
Ela aproveitou um drive pela zona montanhosa
N2
彼女は実例を示しながら説明してくれた
Kanojo wa jitsurei o shimenaigara setsumei shite kureta
Ela explicou mostrando exemplos concretos
N2
彼女は弱点を突かれて反論できなかった
Kanojo wa jakuten o tsukarete hanron dekinakatta
Ela teve o ponto fraco atacado e não conseguiu retrucar
N2
朝日に照らされて窓から射す光がきらきらしてた
Asahi ni terasarete mado kara sasu hikari ga kirakira shite ta
A luz que vinha pela janela iluminada pelo sol da manhã cintilava
N2
木を庭に植えた
Ki o niwa ni ueta
Plantei uma árvore no jardim
N2
瓶の蓋が開かない
Bin no futa ga akanai
A tampa da garrafa não abre
N2
空き缶を捨てた
Akikan o suteta
Joguei a lata vazia fora
N2
窓から日差しがこぼれてきて気持ちいい
Mado kara hizashi ga koborete kite kimochi ii
A luz do sol tá entrando pela janela, é gostoso
N2
線路を踏まないで
Senro o fumanaide
Não pise nos trilhos
N2
針で指を刺した
Hari de yubi o sashita
Espetei o dedo com a agulha
N2
隙間から覗いてる
Sukima kara nozoiteru
Tô espiando pela fresta
N2
髪が長いから首に巻いてる
Kami ga nagai kara kubi ni maiteru
Como meu cabelo é comprido eu prendo no pescoço
N2
鳥の群れが空を飛んでる
Tori no mure ga sora o tonderu
Um bando de pássaros tá voando no céu