Palavras encontradas na frase

Explorar frases

Aprenda japonês em português com vocabulário, frases reais, áudio, revisão e prática no Bukatsu.

N2 彼女の髪は真っ白に染まっていた Kanojo no kami wa masshiro ni somatte ita O cabelo dela estava tingido de branco puro N2 彼女は老いを実感してる Kare Kanojo wa oi o jikkan shiteru Ela sente o peso da idade N2 支店のスタッフを募集してる Shiten no sutaffu o boshuu shiteru Tá recrutando staff da filial N2 涙で枕を濡らした夜があった Namida de makura o nurashita yoru ga atta Houve noites em que molhei o travesseiro com lágrimas N2 空港で彼を見送る時、彼女は涙をこらえきれなかった Kuukou de kare o miokuru toki kanojo wa namida o koraekirenakatta Quando ela o viu partir no aeroporto não aguentou as lágrimas N2 自分の足跡だけでも残したかったんだ Jibun no ashiato sae mo nokoshitakatta n da Queria deixar pelo menos minhas próprias pegadas N2 道の端に小さな花が咲いていた Michi no hashi ni chiisana hana ga saite ita Uma pequena flor estava florescendo na beira do caminho N2 2階建ての家に住んでる Ni ken date no ie ni sunderu Moro numa casa de 2 andares N2 もう自宅に戻った Mou jitaku ni motta Já voltou pra casa N2 わずか数パーセントの差が勝敗を分けた Wazuka suu paasento no sa ga shouhai o waketa Uma diferença de poucos porcento decidiu a vitória N2 川に渦が巻いてる Kawa ni uzu ga macteru Tem um redemoinho no rio N2 彼女、丘陵地帯をドライブして楽しんだ Kanojo kyuuryou chitai o doraibu shite tanoshinda Ela aproveitou um drive pela zona montanhosa N2 彼女は実例を示しながら説明してくれた Kanojo wa jitsurei o shimenaigara setsumei shite kureta Ela explicou mostrando exemplos concretos N2 彼女は弱点を突かれて反論できなかった Kanojo wa jakuten o tsukarete hanron dekinakatta Ela teve o ponto fraco atacado e não conseguiu retrucar N2 朝日に照らされて窓から射す光がきらきらしてた Asahi ni terasarete mado kara sasu hikari ga kirakira shite ta A luz que vinha pela janela iluminada pelo sol da manhã cintilava N2 木を庭に植えた Ki o niwa ni ueta Plantei uma árvore no jardim N2 瓶の蓋が開かない Bin no futa ga akanai A tampa da garrafa não abre N2 空き缶を捨てた Akikan o suteta Joguei a lata vazia fora N2 窓から日差しがこぼれてきて気持ちいい Mado kara hizashi ga koborete kite kimochi ii A luz do sol tá entrando pela janela, é gostoso N2 線路を踏まないで Senro o fumanaide Não pise nos trilhos N2 針で指を刺した Hari de yubi o sashita Espetei o dedo com a agulha N2 隙間から覗いてる Sukima kara nozoiteru Tô espiando pela fresta N2 髪が長いから首に巻いてる Kami ga nagai kara kubi ni maiteru Como meu cabelo é comprido eu prendo no pescoço N2 鳥の群れが空を飛んでる Tori no mure ga sora o tonderu Um bando de pássaros tá voando no céu