คันจิ
ระดับ: N4 จำนวนขีด: 8

ความหมายในภาษาไทย

สว่าง สว่าง ชัดเจน

การอ่าน
Onyomi: メイ, ミョウ, ミン Kunyomi: あ.かり, あか.るい, あか.るむ, あか.らむ, あき.らか, あ.ける, -あ.け, あ.く, あ.くる, あ.かす Romaji: mei, myou, min / a.kari, aka.rui, aka.rumu, aka.ramu, aki.raka, a.keru, -a.ke, a.ku, a.kuru, a.kasu
ลำดับขีด

แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ

คำแปลในภาษาอื่น:
ภาษาโปรตุเกส brilhante, claro, claro
ภาษาอังกฤษ bright, light, clair
ภาษาสเปน brillante, luminoso, claro
ภาษาเกาหลี 밝은, 명료한, 맑은
ภาษาฝรั่งเศส brillant, clair
ภาษาอิตาลี luminoso, chiaro, chiaro
ภาษาเยอรมัน hell, licht, klar
ภาษาอินโดนีเซีย cerah, terang, jernih
ภาษาเวียดนาม sáng sủa, nhẹ nhàng, rõ ràng
คันจิ

คันจิที่เกี่ยวข้อง

คำ

คำที่มีคันจินี้

ประโยค

ประโยคที่มีคันจินี้

N4 明日は雨が降るかもしれません。 Ashita wa ame ga furu kamoshiremasen. พรุ่งนี้ฝนอาจจะตก N4 明日までに宿題を出さなければなりません。 Ashita made ni shukudai o dasanakereba narimasen. ฉันต้องส่งการบ้านภายในพรุ่งนี้ N4 この説明を聞いても、まだ分かりません。 Kono setsumei o kiite mo, mada wakarimasen. แม้จะฟังคำอธิบายนี้แล้ว ฉันก็ยังไม่เข้าใจ N4 彼は明日来ると思います。 Kare wa ashita kuru to omoimasu. ฉันคิดว่าเขาจะมาพรุ่งนี้ N4 先生は明日テストがあると言いました。 Sensei wa ashita tesuto ga aru to iimashita. ครูบอกว่าพรุ่งนี้มีสอบ N4 明日は会議に出席する予定です。 Ashita wa kaigi ni shusseki suru yotei desu. ฉันวางแผนจะเข้าร่วมประชุมพรุ่งนี้ N4 明日は雪が降るそうです Ashita wa yuki ga furu sou desu ได้ยินว่าพรุ่งนี้หิมะจะตก N4 明日は雨が降るかもしれません。 Ashita wa ame ga furu kamoshiremasen. พรุ่งนี้อาจฝนตก N4 漢字の意味を説明してほしいです。 Kanji no imi o setsumei shite hoshii desu. ฉันอยากให้ช่วยอธิบายความหมายคันจิ