คำที่พบในประโยค

สำรวจประโยค

เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยด้วยพจนานุกรมฟรี ประโยคเชื่อมโยง และพื้นที่สมาชิกแบบพรีเมียม

N1 彼女は妻として夫を支えることが自分の使命だと言ってる Kanojo wa tsuma toshite otto o sasaeru koto ga jibun no shimei da to itte ru เธอกล่าวว่าการสนับสนุนสามีในฐานะภรรยาคือภารกิจของเธอ N1 彼女は琴の音色が大好きで毎日30分は練習すると決めた Kanojo wa koto no neiro ga daisuki de mainichi sanjuppun wa renshuu suru to kimeta เธอชอบเสียงโคโตะและตัดสินใจฝึกวันละ 30 นาที N1 我々は未来のために投資しなければならない Wareware wa mirai no tame ni toushi shinakereba naranai เราต้องลงทุนเพื่ออนาคต N1 新法は来年四月から施行される Shinpou wa rainen shigatsu kara shikou sareru กฎหมายใหม่มีผลบังคับใช้เดือนเมษายนปีหน้า N1 日本の主食は米だが世界の穀物自給率を見ると深刻な状況だ Nihon no shushoku wa kome da ga sekai no kokumotsu jikyuuritsu o miru to shinkoku na joukyou da อาหารหลักของญี่ปุ่นคือข้าว แต่อัตราการพึ่งเมล็ดพืชทั่วโลกนั้นเป็นเรื่องที่ร้ายแรง N1 現実に直面すると、理想だけでは通用しない Genjitsu ni chokumen suru risou dake de wa tsuyou shinai เมื่อเผชิญกับความจริง อุดมคติเท่านั้นที่ใช้ไม่ได้ผล N1 骨が折れる思いで仕上げた Hone ga oreru omoi de shiageta ทำเสร็จด้วยความรู้สึกเหมือนกระดูกหัก N1 高速道路を使うと、目的地まで1時間も短縮できる Kousoku douro o tsukau to mokutekichi made ichijikan mo tanshuku dekiru การใช้ทางหลวงสามารถลดเวลาการเดินทางได้หนึ่งชั่วโมง N1 お酌しながら本音を酌み取ってくれる人 Oshaku shinagara honne o kumi totte kureru hito คนที่เสิร์ฟสาเกและตระหนักถึงสิ่งที่คุณคิดจริงๆ N1 個人の意見を尊重することと組織の方針に従うことの両立は難しい Kojin no iken o sonchou suru koto to soshiki no houshin ni shitagau koto no ryouritsu wa muzukashii การเคารพความคิดเห็นของแต่ละบุคคลและการปฏิบัติตามแนวทางขององค์กรเป็นเรื่องยากที่จะตกลงกันได้ N1 努力してこそ本当の成果が得られる Doryoku shite koso hontou no seika ga erareru ต้องพยายามจึงได้ผล N1 彼女の素早い行動のおかげで危機を免れることができた Kanojo no subayai koudou no okage de kiki o manukareru koto ga dekita ต้องขอบคุณการดำเนินการที่รวดเร็วของเธอ ทำให้พวกเขารอดพ้นจากวิกฤตได้ N1 彼女はやがて海外赴任を言い渡されるって聞いた Kanojo wa yagate kaigai funin o iwatasareru tte kiita ได้ยินมาว่าอีกไม่นานจะถูกสั่งไปทำงานต่างประเทศ N1 彼女は料理に豆を入れるのが好きで今日も大量に投入した Kanojo wa ryouri ni mame o ireru no ga suki de kyou mo tairyou ni tounyuu shita เธอชอบใส่ถั่วลงในอาหารของเธอ และวันนี้เธอก็ใส่ถั่วลงไปเยอะมาก N1 彼女は状況を改善するために新方法を採用しようと用いた Kanojo wa joukyou o kaizen suru tame ni shinhouhouo o saiyou shiyou to mochiita เธอใช้วิธีการใหม่เพื่อพยายามปรับปรุงสถานการณ์ N1 新しい建物の建設には地元の意見も考慮されるべきだ Atarashii tatemono no kensetsu niwa jimoto no iken mo kouryo sareru beki da การก่อสร้างอาคารใหม่ควรคำนึงถึงความคิดเห็นของท้องถิ่น