Words found in the sentence

Browse sentences

Learn Japanese with vocabulary, real sentences, audio, review and Bukatsu practice in English.

N4 山田教授の講義はいつも興味深い Yamada-kyouju no kougi wa itsu mo kyoumibukai Professor Yamada’s lectures are always interesting N4 彼、ふと昔の写真を眺めてた Kare futo mukashi no shashin o nagameteta He was suddenly looking at old photos N4 彼、今年の夏は暑くなるって天気予報が言ってた Kare kotoshi no natsu wa atsuku naru tte tenki yohou ga itteta The forecast said this summer will be hot N4 彼、本人が来ないと意味がない Kare honnin ga konai to imi ga nai If the person doesn’t come, it’s pointless N4 彼が話したことは全て本当だ Kare ga hanashita koto wa subete hontou da Everything he said is true N4 彼とは初めて会う場所だ Kare to wa hajimete au basho da It’s the place where we meet for the first time N4 彼にとって家族は何よりも大切な宝だ Kare ni totte kazoku wa nani yori mo taisetsu na takara da For him family is the most precious treasure N4 彼の意見に対して質問があります。 Kare no iken ni taishite shitsumon ga arimasu. I have a question regarding his opinion. N4 彼はしばしば夜遅くまで勉強している Kare wa shibashiba yoru osoku made benkyou shite iru He often studies late at night N4 彼は時計の針を元に戻してからでないと落ち着かなかった Kare wa tokei no hari o moto ni modoshite kara denai to ochitsukanakatta He only calmed down after putting the clock hands back N4 彼は最後まで自分の意見を守り抜いた Kare wa saigo made jibun no iken o mamorinui ta He defended his opinion to the end N4 彼は約束を破ったくせに謝るどころか怒り出してた Kare wa yakusoku o yabutta kuse ni ayamaru dokoro ka okori dashiteta Although he broke the promise, far from apologizing he got angry N4 彼は運転手として雇われた Kare wa untenshi toshite yatowareta He was hired as a driver N4 彼女、もしかすると明日は雨かもって Kanojo moshika suru to ashita wa ame kamotte She said it might rain tomorrow N4 彼女、川の流れに渦ができてるのを見てしばらく見入ってた Kanojo kawa no nagare ni uzu ga dekiteru no o mite shibaraku miitteta She stared for a while at the whirlpool forming in the river N4 彼女、新しい仕事を試しにやってみることにした Kanojo atarashii shigoto o tameshi ni yatte miru koto ni shita She decided to try a new job N4 彼女、相続をめぐって兄弟と争ってる Kanojo souzoku o megutte kyoudai to arasotteru She’s fighting her siblings over the inheritance N4 彼女、言葉を通じて彼と心を通じ合わせた Kanojo kotoba o tsuujite kare to kokoro o tsuuji awaseta She connected with him through words N4 彼女との戦いに終止符を打った Kanojo to no tatakai ni shuushifu o utta He put an end to the battle with her N4 彼女と公園で出会った Kanojo to kouen de deatta She met him at the park N4 彼女のことを考えると胸が苦しくなる Kanojo no koto o kangaeru to mune ga kurushiku naru When I think of her my chest hurts N4 彼女の答えと自分の答えの違いに気づいた Kanojo no kotae to jibun no kotae no chigai ni kizuita She noticed the difference between his and her answer N4 彼女はその場のお願いをきっぱりと断って自分の信念を貫いた Kanojo wa sonoba no onegai o kippari to kotowatte jibun no shinnen o tsuranuita She firmly refused the request and kept her convictions N4 彼女はクラスメートと意見が分かれてもなお友好的に接した Kanojo wa kurasumeeto to iken ga wakaretemo nao yuukouteki ni sesshita Even disagreeing with classmates she remained friendly