Words found in the sentence
Browse sentences
Learn Japanese with vocabulary, real sentences, audio, review and Bukatsu practice in English.
N4
山田教授の講義はいつも興味深い
Yamada-kyouju no kougi wa itsu mo kyoumibukai
Professor Yamada’s lectures are always interesting
N4
彼、ふと昔の写真を眺めてた
Kare futo mukashi no shashin o nagameteta
He was suddenly looking at old photos
N4
彼、今年の夏は暑くなるって天気予報が言ってた
Kare kotoshi no natsu wa atsuku naru tte tenki yohou ga itteta
The forecast said this summer will be hot
N4
彼、本人が来ないと意味がない
Kare honnin ga konai to imi ga nai
If the person doesn’t come, it’s pointless
N4
彼が話したことは全て本当だ
Kare ga hanashita koto wa subete hontou da
Everything he said is true
N4
彼とは初めて会う場所だ
Kare to wa hajimete au basho da
It’s the place where we meet for the first time
N4
彼にとって家族は何よりも大切な宝だ
Kare ni totte kazoku wa nani yori mo taisetsu na takara da
For him family is the most precious treasure
N4
彼の意見に対して質問があります。
Kare no iken ni taishite shitsumon ga arimasu.
I have a question regarding his opinion.
N4
彼はしばしば夜遅くまで勉強している
Kare wa shibashiba yoru osoku made benkyou shite iru
He often studies late at night
N4
彼は時計の針を元に戻してからでないと落ち着かなかった
Kare wa tokei no hari o moto ni modoshite kara denai to ochitsukanakatta
He only calmed down after putting the clock hands back
N4
彼は最後まで自分の意見を守り抜いた
Kare wa saigo made jibun no iken o mamorinui ta
He defended his opinion to the end
N4
彼は約束を破ったくせに謝るどころか怒り出してた
Kare wa yakusoku o yabutta kuse ni ayamaru dokoro ka okori dashiteta
Although he broke the promise, far from apologizing he got angry
N4
彼は運転手として雇われた
Kare wa untenshi toshite yatowareta
He was hired as a driver
N4
彼女、もしかすると明日は雨かもって
Kanojo moshika suru to ashita wa ame kamotte
She said it might rain tomorrow
N4
彼女、川の流れに渦ができてるのを見てしばらく見入ってた
Kanojo kawa no nagare ni uzu ga dekiteru no o mite shibaraku miitteta
She stared for a while at the whirlpool forming in the river
N4
彼女、新しい仕事を試しにやってみることにした
Kanojo atarashii shigoto o tameshi ni yatte miru koto ni shita
She decided to try a new job
N4
彼女、相続をめぐって兄弟と争ってる
Kanojo souzoku o megutte kyoudai to arasotteru
She’s fighting her siblings over the inheritance
N4
彼女、言葉を通じて彼と心を通じ合わせた
Kanojo kotoba o tsuujite kare to kokoro o tsuuji awaseta
She connected with him through words
N4
彼女との戦いに終止符を打った
Kanojo to no tatakai ni shuushifu o utta
He put an end to the battle with her
N4
彼女と公園で出会った
Kanojo to kouen de deatta
She met him at the park
N4
彼女のことを考えると胸が苦しくなる
Kanojo no koto o kangaeru to mune ga kurushiku naru
When I think of her my chest hurts
N4
彼女の答えと自分の答えの違いに気づいた
Kanojo no kotae to jibun no kotae no chigai ni kizuita
She noticed the difference between his and her answer
N4
彼女はその場のお願いをきっぱりと断って自分の信念を貫いた
Kanojo wa sonoba no onegai o kippari to kotowatte jibun no shinnen o tsuranuita
She firmly refused the request and kept her convictions
N4
彼女はクラスメートと意見が分かれてもなお友好的に接した
Kanojo wa kurasumeeto to iken ga wakaretemo nao yuukouteki ni sesshita
Even disagreeing with classmates she remained friendly