不幸が重なり、心が折れそうになった
この日本語の文は他の言語で何と言いますか?英語を先頭に、複数の翻訳を確認できます。
漢字の書き順アニメーション
他の言語での言い方
不幸が重なり、心が折れそうになったの多言語翻訳
英語ではこのように表現します
Misfortunes piled up and my heart almost broke
翻訳:ポルトガル語
As desgraças se acumularam e meu coração quase quebrou
スペイン語ではこのように表現します
Las desgracias se acumularon y casi se me rompe el corazón
韓国語に訳すと
불행이 겹치고 마음이 꺾일 것 같았다
フランス語での表現
Les malheurs se sont accumulés et j’ai failli craquer
イタリア語に訳すと
Le disgrazie si sono accumulate e il cuore ha quasi ceduto
ドイツ語ではこのように表現します
Das Unglück häuft sich und mein Herz drohte zu brechen
インドネシア語に訳すと
Musibah menumpuk, hati hampir patah
ベトナム語ではこう言います
Những bất hạnh chồng chất, tim tôi như gãy
翻訳:タイ語
ความโชคร้ายซ้อนกัน หัวใจเกือบแตกสลาย
単語