Gramática
Kana: よ Romaji: yo Nivel: N5

〜よ

¿Qué hace esta estructura?

Partícula final que añade información al oyente, enfatiza afirmación, expresa certeza o advertencia

Variaciones de esta estructura

〜よ · 〜ですよ · 〜だよ

Frase

Frases relacionadas

N4 この道をまっすぐ行けば大きな公園が見えてくるはずだよ Kono michi o massugu ikeba ookina kouen ga miete kuru hazu da yo Si sigues recto debería aparecer un gran parque N4 思っていたより難しくなかったので安心したよ Omotte ita yori muzukashiku nakatta node anshin shita yo Fue más fácil de lo esperado así que me tranquilicé N4 雨が止んだらすぐ出発できるように準備しておこう Ame ga yandara sugu shuppatsu dekiru you ni junbi shite okou Preparémonos para salir cuando pare la lluvia N4 新しい方法を試してみたけど前のほうがよかったかもしれない Atarashii houhou o tameshite mita kedo mae no hou ga yokatta kamo shirenai Probé un método nuevo pero quizá el anterior era mejor N4 前に習った文法を使って、短い文章を書いてみよう Mae ni naratta bunpou o tsukatte, mijikai bunshou o kaite miyou Intentemos escribir un texto corto usando la gramática que aprendimos antes N4 道に迷ったら、駅の近くにいる人に聞けばいいよ Michi ni mayottara, eki no chikaku ni iru hito ni kikeba ii yo Si te pierdes, puedes preguntar a alguien cerca de la estación N4 この漢字は形が似ているから、よく間違えられるらしい Kono kanji wa katachi ga nite iru kara, yoku machigaerareru rashii Parece que este kanji se confunde a menudo porque la forma es parecida N4 できるだけ自然な日本語で話すようにしているんだ Dekiru dake shizen na nihongo de hanasu you ni shite iru nda Intento hablar japonés de la forma más natural posible N4 この言葉は会話でよく使われるけど、意味を説明するのは難しい Kono kotoba wa kaiwa de yoku tsukawareru kedo, imi o setsumei suru no wa muzukashii Esta palabra se usa mucho en conversación, pero explicar su significado es difícil