前者と後者の意見が真っ向から対立していて収拾がつかない
Significado en EspañolLas opiniones se oponen frontalmente y no hay arreglo
Trazado animado de los kanji
Palabra
Palabras encontradas en la frase
Kanji
Kanjis relacionados
N5
前
zen / mae, -mae
delante, antes, devant
N4
者
sha / mono
alguien, persona, personne
N5
後
go, kou / nochi, ushi.ro, ushiro, ato, oku.reru
detrás, atrás, más tarde
N4
意
i
idea, mente, corazón
N5
見
ken / mi.ru, mi.eru, mi.seru
ver, esperanzas, posibilidades
N4
真
shin / ma, ma-, makoto
verdadero, realidad, secta budista
N3
向
kou / mu.ku, mu.i, -mu.ki, mu.keru, -mu.ke, mu.kau, mu.kai, mu.kou, mu.kou-, muko, muka.i
allá, de frente, más allá
N3
対
tai, tsui / aite, kota.eru, soro.i, tsurea.i, nara.bu, muka.u
frente a, opuesto, incluso
N4
立
ritsu, ryuu, rittoru / ta.tsu, -ta.tsu, ta.chi-, ta.teru, -ta.teru, ta.te-, tate-, -ta.te, -da.te, -da.teru
Levántate, ponte de pie, prepárate
Gramática
Estructuras gramaticales relacionadas
N5
〜から
kara
Indica causa o motivo, equivalente a porque o ya que, conecta dos oraciones explicando razón
N5
〜ている
te iru
Indica acción en progreso, estado continuo, hábito repetido o resultado persistente según el contexto
N4
〜し
shi
Indica varias razones o cualidades, conecta frases o adjetivos, equivale a además, y también
N5
〜が
ga
Marca el sujeto gramatical, destaca información nueva, también puede indicar contraste leve en algunas frases
N5
〜と
to
Indica compañía, cita, condición natural, lista completa o conexión directa entre elementos
N5
〜の
no
Indica posesión, relación entre sustantivos, explicación nominal o convierte un verbo en sustantivo
N5
〜か
ka
Marca pregunta, alternativa o duda, aparece al final de la frase o entre opciones