Mots trouvés dans la phrase

Explorer les phrases

N3 先生に説明してもらいました Sensei ni setsumei shite moraimashita J’ai reçu une explication du professeur N3 妹にプレゼントを買ってあげました Imouto ni purezento o katte agemashita J’ai acheté un cadeau pour ma sœur N3 文化は国によって違います Bunka wa kuni ni yotte chigaimasu La culture diffère selon le pays N3 日本の歴史について勉強しています Nihon no rekishi ni tsuite benkyou shiteimasu J’étudie l’histoire du Japon N3 その意見に対して反対です Sono iken ni taishite hantai desu Je suis opposé à cette opinion N3 私にとって家族は大切です Watashi ni totte kazoku wa taisetsu desu Pour moi la famille est importante N3 彼は医者として働いています Kare wa isha to shite hataraiteimasu Il travaille comme médecin N3 今日は歩けないほど疲れました Kyou wa arukenai hodo tsukaremashita Je suis fatigué au point de ne pas pouvoir marcher N3 子供でも分かるくらい簡単です Kodomo demo wakaru kurai kantan desu C’est assez simple pour qu’un enfant comprenne N3 彼は日本に十年住んでいるから日本語が上手なわけだ Kare wa Nihon ni juunen sunde iru kara nihongo ga jouzu na wake da Il vit au Japon depuis dix ans donc il est logique qu’il parle bien japonais N3 彼は日本語だけでなく英語も話します Kare wa nihongo dake de naku eigo mo hanashimasu Il parle non seulement japonais mais aussi anglais N3 明日は台風が来るということだ Ashita wa taifuu ga kuru to iu koto da Cela signifie qu’un typhon viendra demain N3 説明を聞いたからといってすぐ理解できるわけではない Setsumei o kiita kara to itte sugu rikai dekiru wake de wa nai Ce n’est pas parce que j’ai entendu l’explication que j’ai compris immédiatement N3 努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou Même si l’on fait des efforts le succès n’est pas garanti mais cela a du sens N3 彼はもう駅に着いているに違いないから先に行こう Kare wa mou eki ni tsuite iru ni chigainai kara saki ni ikou Il doit déjà être arrivé à la gare alors allons-y d’abord N3 ドアが閉まろうとしているから急いだほうがいい Doa ga shimaro u to shite iru kara isoida hou ga ii La porte est sur le point de se fermer donc dépêche-toi N3 なるほどそういう理由だったから遅れたわけだね Naruhodo sou iu riyuu datta kara okureta wake da ne Je vois donc c’est pour ça que tu étais en retard N3 子供のころは夏になるとよく川で遊んだものだ Kodomo no koro wa natsu ni naru to yoku kawa de asonda mono da Quand j’étais enfant je jouais souvent dans la rivière en été N3 この建物では写真を撮ってはいけないことになっている Kono tatemono de wa shashin o totte wa ikenai koto ni natte iru Dans ce bâtiment il est interdit de prendre des photos N3 最近少しずつ日が長くなってきた気がする Saikin sukoshi zutsu hi ga nagaku natte kita ki ga suru Ces derniers temps les jours semblent s’allonger N3 経験を積んでいけば自然に自信もついていくと思う Keiken o tsunde ikeba shizen ni jishin mo tsuite iku to omou En accumulant de l’expérience la confiance vient naturellement N3 日本語を勉強しているうちに文化にも興味が出てきた Nihongo o benkyou shite iru uchi ni bunka ni mo kyoumi ga dete kita En étudiant le japonais je me suis aussi intéressé à la culture N3 最近は物価が上がるばかりで生活が大変になってきた Saikin wa bukka ga agaru bakari de seikatsu ga taihen ni natte kita Ces derniers temps les prix ne cessent d’augmenter et la vie devient difficile N3 電車が止まったから遅れたというわけだ Densha ga tomatta kara okureta to iu wake da Le train s’est arrêté donc voilà pourquoi j’étais en retard