Mots trouvés dans la phrase
Explorer les phrases
N3
先生に説明してもらいました
Sensei ni setsumei shite moraimashita
J’ai reçu une explication du professeur
N3
妹にプレゼントを買ってあげました
Imouto ni purezento o katte agemashita
J’ai acheté un cadeau pour ma sœur
N3
文化は国によって違います
Bunka wa kuni ni yotte chigaimasu
La culture diffère selon le pays
N3
日本の歴史について勉強しています
Nihon no rekishi ni tsuite benkyou shiteimasu
J’étudie l’histoire du Japon
N3
その意見に対して反対です
Sono iken ni taishite hantai desu
Je suis opposé à cette opinion
N3
私にとって家族は大切です
Watashi ni totte kazoku wa taisetsu desu
Pour moi la famille est importante
N3
彼は医者として働いています
Kare wa isha to shite hataraiteimasu
Il travaille comme médecin
N3
今日は歩けないほど疲れました
Kyou wa arukenai hodo tsukaremashita
Je suis fatigué au point de ne pas pouvoir marcher
N3
子供でも分かるくらい簡単です
Kodomo demo wakaru kurai kantan desu
C’est assez simple pour qu’un enfant comprenne
N3
彼は日本に十年住んでいるから日本語が上手なわけだ
Kare wa Nihon ni juunen sunde iru kara nihongo ga jouzu na wake da
Il vit au Japon depuis dix ans donc il est logique qu’il parle bien japonais
N3
彼は日本語だけでなく英語も話します
Kare wa nihongo dake de naku eigo mo hanashimasu
Il parle non seulement japonais mais aussi anglais
N3
明日は台風が来るということだ
Ashita wa taifuu ga kuru to iu koto da
Cela signifie qu’un typhon viendra demain
N3
説明を聞いたからといってすぐ理解できるわけではない
Setsumei o kiita kara to itte sugu rikai dekiru wake de wa nai
Ce n’est pas parce que j’ai entendu l’explication que j’ai compris immédiatement
N3
努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う
Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou
Même si l’on fait des efforts le succès n’est pas garanti mais cela a du sens
N3
彼はもう駅に着いているに違いないから先に行こう
Kare wa mou eki ni tsuite iru ni chigainai kara saki ni ikou
Il doit déjà être arrivé à la gare alors allons-y d’abord
N3
ドアが閉まろうとしているから急いだほうがいい
Doa ga shimaro u to shite iru kara isoida hou ga ii
La porte est sur le point de se fermer donc dépêche-toi
N3
なるほどそういう理由だったから遅れたわけだね
Naruhodo sou iu riyuu datta kara okureta wake da ne
Je vois donc c’est pour ça que tu étais en retard
N3
子供のころは夏になるとよく川で遊んだものだ
Kodomo no koro wa natsu ni naru to yoku kawa de asonda mono da
Quand j’étais enfant je jouais souvent dans la rivière en été
N3
この建物では写真を撮ってはいけないことになっている
Kono tatemono de wa shashin o totte wa ikenai koto ni natte iru
Dans ce bâtiment il est interdit de prendre des photos
N3
最近少しずつ日が長くなってきた気がする
Saikin sukoshi zutsu hi ga nagaku natte kita ki ga suru
Ces derniers temps les jours semblent s’allonger
N3
経験を積んでいけば自然に自信もついていくと思う
Keiken o tsunde ikeba shizen ni jishin mo tsuite iku to omou
En accumulant de l’expérience la confiance vient naturellement
N3
日本語を勉強しているうちに文化にも興味が出てきた
Nihongo o benkyou shite iru uchi ni bunka ni mo kyoumi ga dete kita
En étudiant le japonais je me suis aussi intéressé à la culture
N3
最近は物価が上がるばかりで生活が大変になってきた
Saikin wa bukka ga agaru bakari de seikatsu ga taihen ni natte kita
Ces derniers temps les prix ne cessent d’augmenter et la vie devient difficile
N3
電車が止まったから遅れたというわけだ
Densha ga tomatta kara okureta to iu wake da
Le train s’est arrêté donc voilà pourquoi j’étais en retard