Parole trovate nella frase
Esplora frasi
Impara il giapponese in italiano con dizionario gratuito, frasi collegate e area premium.
N4
自分の意見を堂々と述べろ
Jibun no iken o doudou to nobero
Esprimi la tua opinione con sicurezza
N4
荷物の到着予定は明日の午後です
Nimotsu no touchaku yotei wa ashita no gogo desu
La consegna del pacco è prevista per domani pomeriggio
N4
説明を聞きながらメモを取るとあとで復習しやすいよ
Setsumei o kikinagara memo o toru to ato de fukushuu shiyasui yo
Prendere appunti mentre ascolti rende più facile ripassare dopo
N4
週末に彼を食事に誘った
Shuumatsu ni kare o shokuji ni sasotta
L’ho invitato a cena nel fine settimana
N4
週末の間の予定です
Shuumatsu no aida no yotei desu
È il piano per il weekend
N4
週末以外なら行ける
Shuumatsu igai nara ikeru
Posso andare se non è fine settimana
N4
重要な郵便物が届いたら連絡してください
Juuyou na yuubinbutsu ga todoitara renraku shite kudasai
Per favore avvisami quando arriva posta importante
N4
野菜を茹でて、温かいうちに食べないとまずい
Yasai o yudete atatakai uchi ni tabenai to mazui
Mangia le verdure calde o sono cattive
N4
長時間座ってると腰が痛いってよく聞く話だけど本当だ
Choujikan suwatteru to koshi ga itai tte yoku kiku hanashi dakedo hontou da
Il mal di schiena stando seduti
N4
駅で家族と離れた場所を探してる
Eki de kazoku to hanareta basho o sagashite iru
Sto cercando un posto in stazione per separarmi dalla famiglia
N4
この文の意味、もうちょっと易しく説明してくれる?
Kono bun no imi, mou chotto yasashiku setsumei shite kureru
Puoi spiegare il significato di questa frase un po’ più semplicemente?
N4
この言葉は会話でよく使われるけど、意味を説明するのは難しい
Kono kotoba wa kaiwa de yoku tsukawareru kedo, imi o setsumei suru no wa muzukashii
Questa parola si usa spesso nella conversazione, ma spiegarne il significato è difficile
N4
そんなに無理をすると体調を崩してしまうかもしれないよ
Sonna ni muri o suru to taichou o kuzushite shimau kamo shirenai yo
Se ti sforzi troppo potresti ammalarti
N4
もう少しで電車に乗り遅れるところだった
Mou sukoshi de densha ni noriokureru tokoro datta
Stavo per perdere il treno
N4
今日さ、昼食抜きで午後まで仕事することにした
Kyou sa, chuushoku nuki de gogo made shigoto suru koto ni shita
Oggi ho deciso di lavorare fino al pomeriggio senza pranzare
N4
今日は約束があるから残業するわけにはいかない
Kyou wa yakusoku ga aru kara zangyou suru wake ni wa ikanai
Oggi ho un impegno quindi non posso fare straordinari
N4
伝統を守ることも大事だが、変化を恐れないことも大事だ
Dento o mamoru koto mo daiji da ga, henka o osorenai koto mo daiji da
Proteggere la tradizione è importante ma non temere il cambiamento anche
N4
冷蔵庫に肉を入れっぱなしにしてたら腐っちゃった
Reizouko ni niku o ireppanashi ni shitetara kusacchattá
Ho lasciato la carne in frigo ed è andata a male
N4
天気によって予定を変えます。
Tenki ni yotte yotei o kaemasu.
Cambio il piano a seconda del tempo.
N4
家族との時間が一番大切だと気づいた
Kazoku to no jikan ga ichiban taisetsu da to kizuita
Ho capito che il tempo con la famiglia è la cosa più importante
N4
年末になると日本人は大晦日におせち料理を食べるという古い習慣を今だに越せない
Nenmatsu ni naru to nihonjin wa oomisoka ni osechi ryouri o taberu to iu furui shuukan o ima dani kosenai
I giapponesi non riescono ad abbandonare
N4
彼が来てくれるって聞いて彼女はとても喜んだ
Kare ga kite kureru tte kiite kanojo wa totemo yorokonda
Era molto contenta
N4
彼は英語ばかりか中国語も話せる
Kare wa eigo bakari ka chuugokugo mo hanaseru
Parla non solo inglese ma anche cinese
N4
彼女、軽く肩に触れるだけで安心した
Kanojo karuku kata ni sawaru dake de anshin shita
Si è rassicurata toccandogli appena la spalla