Parole trovate nella frase

Esplora frasi

Impara il giapponese in italiano con dizionario gratuito, frasi collegate e area premium.

N4 自分の意見を堂々と述べろ Jibun no iken o doudou to nobero Esprimi la tua opinione con sicurezza N4 荷物の到着予定は明日の午後です Nimotsu no touchaku yotei wa ashita no gogo desu La consegna del pacco è prevista per domani pomeriggio N4 説明を聞きながらメモを取るとあとで復習しやすいよ Setsumei o kikinagara memo o toru to ato de fukushuu shiyasui yo Prendere appunti mentre ascolti rende più facile ripassare dopo N4 週末に彼を食事に誘った Shuumatsu ni kare o shokuji ni sasotta L’ho invitato a cena nel fine settimana N4 週末の間の予定です Shuumatsu no aida no yotei desu È il piano per il weekend N4 週末以外なら行ける Shuumatsu igai nara ikeru Posso andare se non è fine settimana N4 重要な郵便物が届いたら連絡してください Juuyou na yuubinbutsu ga todoitara renraku shite kudasai Per favore avvisami quando arriva posta importante N4 野菜を茹でて、温かいうちに食べないとまずい Yasai o yudete atatakai uchi ni tabenai to mazui Mangia le verdure calde o sono cattive N4 長時間座ってると腰が痛いってよく聞く話だけど本当だ Choujikan suwatteru to koshi ga itai tte yoku kiku hanashi dakedo hontou da Il mal di schiena stando seduti N4 駅で家族と離れた場所を探してる Eki de kazoku to hanareta basho o sagashite iru Sto cercando un posto in stazione per separarmi dalla famiglia N4 この文の意味、もうちょっと易しく説明してくれる? Kono bun no imi, mou chotto yasashiku setsumei shite kureru Puoi spiegare il significato di questa frase un po’ più semplicemente? N4 この言葉は会話でよく使われるけど、意味を説明するのは難しい Kono kotoba wa kaiwa de yoku tsukawareru kedo, imi o setsumei suru no wa muzukashii Questa parola si usa spesso nella conversazione, ma spiegarne il significato è difficile N4 そんなに無理をすると体調を崩してしまうかもしれないよ Sonna ni muri o suru to taichou o kuzushite shimau kamo shirenai yo Se ti sforzi troppo potresti ammalarti N4 もう少しで電車に乗り遅れるところだった Mou sukoshi de densha ni noriokureru tokoro datta Stavo per perdere il treno N4 今日さ、昼食抜きで午後まで仕事することにした Kyou sa, chuushoku nuki de gogo made shigoto suru koto ni shita Oggi ho deciso di lavorare fino al pomeriggio senza pranzare N4 今日は約束があるから残業するわけにはいかない Kyou wa yakusoku ga aru kara zangyou suru wake ni wa ikanai Oggi ho un impegno quindi non posso fare straordinari N4 伝統を守ることも大事だが、変化を恐れないことも大事だ Dento o mamoru koto mo daiji da ga, henka o osorenai koto mo daiji da Proteggere la tradizione è importante ma non temere il cambiamento anche N4 冷蔵庫に肉を入れっぱなしにしてたら腐っちゃった Reizouko ni niku o ireppanashi ni shitetara kusacchattá Ho lasciato la carne in frigo ed è andata a male N4 天気によって予定を変えます。 Tenki ni yotte yotei o kaemasu. Cambio il piano a seconda del tempo. N4 家族との時間が一番大切だと気づいた Kazoku to no jikan ga ichiban taisetsu da to kizuita Ho capito che il tempo con la famiglia è la cosa più importante N4 年末になると日本人は大晦日におせち料理を食べるという古い習慣を今だに越せない Nenmatsu ni naru to nihonjin wa oomisoka ni osechi ryouri o taberu to iu furui shuukan o ima dani kosenai I giapponesi non riescono ad abbandonare N4 彼が来てくれるって聞いて彼女はとても喜んだ Kare ga kite kureru tte kiite kanojo wa totemo yorokonda Era molto contenta N4 彼は英語ばかりか中国語も話せる Kare wa eigo bakari ka chuugokugo mo hanaseru Parla non solo inglese ma anche cinese N4 彼女、軽く肩に触れるだけで安心した Kanojo karuku kata ni sawaru dake de anshin shita Si è rassicurata toccandogli appena la spalla