疲労が極限に達して、意識が朦朧としてきた
この日本語の文は他の言語で何と言いますか?英語を先頭に、複数の翻訳を確認できます。
漢字の書き順アニメーション
他の言語での言い方
疲労が極限に達して、意識が朦朧としてきたの多言語翻訳
翻訳:英語
Fatigue hit the limit, my mind got hazy
ポルトガル語ではこう言います
O cansaço chegou no limite, minha consciência ficou nebulosa
スペイン語に訳すと
El cansancio llegó al límite, conciencia nublada
韓国語での表現
피로가 극한에 달해 의식이 흐려졌다
フランス語ではこう言います
La fatigue à la limite, conscience floue
翻訳:イタリア語
La stanchezza era al limite, mente annebbiata
翻訳:ドイツ語
Erschöpfung am Limit, Bewusstsein neblig
インドネシア語ではこう言います
Kelelahan sampai batas, kesadaran kabur
翻訳:ベトナム語
Kiệt sức đến cực hạn, ý thức mờ đi
タイ語での表現
ความเหนื่อยล้ามาถึงขีดจำกัด จิตสำนึกของฉันก็พร่ามัว
単語