คำ
先
ความหมายในภาษาไทยข้างหน้า / ก่อน
แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ
ประโยค
ประโยคที่เกี่ยวข้อง
N5
あの人は先生に違いありません。
Ano hito wa sensei ni chigai arimasen.
คนนั้นต้องเป็นครูแน่นอน
N5
先生が授業を始めました。
Sensei ga jugyou o hajimemashita.
ครูเริ่มสอน
N5
先生に質問してみました。
Sensei ni shitsumon shite mimashita.
ฉันลองถามครู
N5
先生に直してもらった文章をもう一度読み直した
Sensei ni naoshite moratta bunshou o mou ichido yominaoshita
ฉันอ่านบทความที่ครูแก้อีกครั้ง
N4
先生に分からないところは何度でも聞いていいと言われた
Sensei ni wakaranai tokoro wa nando demo kiite ii to iwareta
ครูบอกว่าถ้าไม่เข้าใจถามได้กี่ครั้งก็ได้
N4
先生の説明によるとこの問題はそれほど難しくないらしい
Sensei no setsumei ni yoru to kono mondai wa sore hodo muzukashikunai rashii
ตามที่ครูบอกปัญหานี้ไม่ยากมาก
N5
彼女は先生です。
Kanojo wa sensei desu.
เธอเป็นครู
N5
先生は教室の中にいます。
Sensei wa kyoushitsu no naka ni imasu.
ครูอยู่ในห้องเรียน
N5
先週は忙しかったです。
Senshuu wa isogashikatta desu.
สัปดาห์ที่แล้วฉันยุ่ง
คำ
คำที่เกี่ยวข้องตามคันจิและส่วนประกอบ
N1
先代
sendai
คนรุ่นก่อน, ผู้มาก่อน, รุ่นก่อน
N1
先だって
sendatte
เมื่อวันก่อน
N1
先着
senchaku
มาถึงครั้งแรก
N1
先天的
sententeki
โดยธรรมชาติ, แต่กำเนิด, กรรมพันธุ์
N1
勤め先
tsutomesaki
สถานที่ทำงาน
N1
優先
yuusen
ลำดับความสำคัญ, การให้สิทธิก่อน, การให้ความสำคัญก่อน
N2
お先に
osakini
ก่อนหลังคุณ
N2
先程
sakihodo
ไม่นานมานี้
N2
先々月
sensengetsu
เดือนที่แล้ว
คันจิ