ประโยค
ระดับ: N4

使っていた法のほうが分かりやすいと

Kana: いままでつかっていたほうほうよりあたらしいほうほうのほうがわかりやすいとおもう Romaji: Ima made tsukatte ita houhou yori atarashii houhou no hou ga wakariyasui to omou
ความหมายในภาษาไทย

ฉันคิดว่าวิธีใหม่เข้าใจง่ายกว่าวิธีเก่า

ลำดับขีด

แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ

คำ

คำที่พบในประโยค

คันจิ

คันจิที่เกี่ยวข้อง

ไวยากรณ์

โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง

N4 〜やすい yasui ใช้แสดงความง่ายในการทำการกระทำ, ต่อกับรากคำกริยา, หมายถึง ทำได้ง่าย N5 〜ている te iru ใช้แสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่, สภาพต่อเนื่อง, นิสัยที่ทำซ้ำ หรือผลลัพธ์ที่ยังคงอยู่ N5 〜と思う to omou ใช้แสดงความคิด ความเห็น หรือ การคาดเดาของผู้พูด, เชื่อมกับประโยคก่อนหน้า N5 〜まで made ใช้แสดงขอบเขตสุดท้ายของเวลา หรือ สถานที่, เทียบเท่า ถึง, แสดงจุดสิ้นสุด N4 〜し shi ใช้แสดงหลายเหตุผลหรือคุณสมบัติ, เชื่อมประโยคหรือคำคุณศัพท์, หมายถึง นอกจากนี้ และก็ N5 〜が ga ใช้ชี้ประธานทางไวยากรณ์, เน้นข้อมูลใหม่, บางครั้งแสดงความต่างเล็กน้อย N5 〜で de แสดงสถานที่เกิดการกระทำ, วิธี, เครื่องมือ, สาเหตุ หรือวัสดุตามบริบท N5 〜と to แสดงการไปด้วยกัน, การอ้างคำพูด, เงื่อนไขธรรมชาติ, รายการครบ หรือความเชื่อมโยงตรง N5 〜の no แสดงความเป็นเจ้าของ, ความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม, คำอธิบายแบบนาม หรือทำกริยาเป็นนาม