Words found in the sentence
Browse sentences
Learn Japanese with vocabulary, real sentences, audio, review and Bukatsu practice in English.
N3
週末は子どもたちと博物館に行く予定
Shuumatsu wa kodomotachi to hakubutsukan ni iku yotei
I plan to go to the museum with the kids on the weekend
N3
面接で緊張するあまり、言いたいことを全部忘れちゃった
Mensetsu de kinchou suru amari iitai koto o zenbu wasurechattá
I was so nervous in the interview I forgot everything I wanted to say
N3
頭は使えば使うほど脳が活性化する
Atama wa tsukaeba tsukau hodo nou ga kasseika suru
The more you use your head the more your brain activates
N3
あの人に騙されるとは思わなかった
Ano hito ni damasareru to wa omowanakatta
I did not think I would be deceived by that person
N3
このシステムを再起動すれば、改善されるはずだ
Kono shisutemu o saikidou sureba kaizen sareru hazu da
If you restart the system, it should improve
N3
この作品が評価される者になってほしい
Kono sakuhin ga hyouka sareru mono ni natte hoshii
I hope he becomes someone whose work gets evaluated
N3
この漢字は形が似ているから、よく間違えられるらしい
Kono kanji wa katachi ga nite iru kara, yoku machigaerareru rashii
Apparently this kanji is often mistaken because the shape is similar
N3
たとえ失敗しても、挑戦する価値はある
Tatoe shippai shitemo chousen suru kachi wa aru
Even if I fail, it’s worth trying
N3
たとえ失敗しても挑戦する価値はある
Tatoe shippai shite mo chousen suru kachi wa aru
Even if I fail it is worth trying
N3
たとえ難しいとしても挑戦する価値がある
Tatoe muzukashii to shite mo chousen suru kachi ga aru
Even if difficult worth trying
N3
まだ食べられるのに捨てるとかそんなのってもったいない
Mada taberareru noni suteru toka sonna no tte mottainai
Throwing away food you can still eat is so wasteful
N3
もう一度説明させてください。
Mou ichido setsumei sasete kudasai.
Please let me explain once more.
N3
公正な立場で判断してくれる人を見つけたかった
Kousei na tachiba de handan shite kureru hito o mitsuketakatta
I wanted to find someone who’d judge from a fair position
N3
出発時間を知らせて
Shuppatsu jikan o shirasete
Let me know the departure time
N3
努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う
Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou
Even with effort success is not guaranteed but it still has meaning
N3
双子でも見分けられるほど彼らの区別は簡単だ
Futago demo miwakerareru hodo karera no kubetsu wa kantan da
It is easy to tell them apart even though they are twins
N3
古い切手と記念硬貨を交換してくれる店があるらしい
Furui kitte to kinen Kouka o koukan shite kureru mise ga aru rashii
Apparently there’s a shop that exchanges old stamps and commemorative coins
N3
国民全体が安心して暮らせる社会を作るべきだって
Kokumin zentai ga anshin shite kuraseru shakai o tsukuru beki da tte
They say we should build a society where all citizens live safely
N3
女史と呼ばれるような人間になりたい
Joshi to yobareru you na ningen ni naritai
I want to be the kind of person called madam
N3
差別は決して許されるべきではないって彼女はずっと訴えてる
Sabetsu wa kesshite yurusareru beki de wa nai tte kanojo wa zutto uttaete ru
She has long argued that discrimination must never be tolerated
N3
彼、たとえ失敗しても挑戦すると決めた
Kare tatoe shippai shite mo chousen suru to kimeta
He decided to try even if he failed
N3
彼、失敗してごめんなさいってちゃんと言えるようになったのすごい
Kare shippai shite gomen nasai tte chanto ieru you ni natta no sugoi
Him being able to say sorry for mistakes is amazing
N3
彼、我々はこの問題に真剣に向き合わなければならない
Kare wareware wa kono mondai ni shinken ni mukiawanakereba naranai
We must face this problem seriously
N3
彼の実力なら、誰の記録も超えられるだろう
Kare no jitsuryoku nara dare no kiroku mo koerareru darou
With his skill, he can surpass anyone’s record