Palabra
話
Significado en Españolconversación, historia, charla
Trazado animado de los kanji
Frase
Frases relacionadas
N5
この問題について話しましょう。
Kono mondai ni tsuite hanashimashou.
Hablemos sobre este problema.
N3
授業の最中に電話が鳴りました。
Jugyou no saichuu ni denwa ga narimashita.
El teléfono sonó en medio de la clase.
N4
今電話しようとしたところでした。
Ima denwa shiyou to shita tokoro deshita.
Estaba a punto de llamar ahora.
N4
もっとゆっくり話してほしいです。
Motto yukkuri hanashite hoshii desu.
Quiero que hables más despacio.
N4
彼の話を信じます。
Kare no hanashi o shinjimasu.
Creo su historia.
N5
その問題について話しましょう。
Sono mondai ni tsuite hanashimashou.
Hablemos de ese problema.
N4
日本語を話せるようになりました。
Nihongo o hanaseru you ni narimashita.
Llegué a poder hablar japonés.
N4
あとで電話してもいい?
Ato de denwa shite mo ii
Puedo llamar después
N4
それについて少し話したい
Sore ni tsuite sukoshi hanashitai
Quiero hablar un poco sobre eso
Contexto de la palabra
Qué significa
¿Qué significa 話? Significa el acto de hablar o conversar, y también una historia o relato que se cuenta; abarca el contenido de lo que se dice y el tema de una conversación.
Sentidos principales
- Conversa entre personas, intercambio verbal y comunicación oral.
- Relato o historia que se cuenta, ya sea oral o escrita.
- Tema o asunto de conversación, objeto de discusión o comentario.
- Narración tradicional o popular en el folklore, como cuentos antiguos.
Cómo se usa
Se utiliza para referirse al acto de hablar y a la narración; aparece en contextos formales e informales y forma expresiones comunes como 話をする para hablar, 話題 para tema de conversación y 昔話 para cuento antiguo.
Variaciones y términos cercanos
- 会話 (かいわ, kaiwa) – conversación
- 物語 (ものがたり, monogatari) – historia
- 話題 (わだい, wadai) – tema de conversación
- 昔話 (むかしばなし, mukashi-banashi) – cuento antiguo
- 談話 (だんわ, danwa) – conversación formal
Composición
- 言: radical semántico asociado con el habla y la palabra.
- 舌: componente fonético que aporta la lectura y el sonido del kanji.
- En conjunto, la combinación transmite la idea de hablar, conversar o contar una historia.
Origen
El kanji 話 se introdujo en Japón con la adopción de la escritura china (kanji) y se consolidó en el japonés clásico desde el periodo Nara, manteniendo su sentido de habla y relato en textos y uso cotidiano.
Clase de palabra
sustantivo (名詞)
Palabra
Palabras relacionadas por kanji y componentes
N1
対話
taiwa
conversación, diálogo
N2
お世話になりました
osewaninarimashita
He estado a tu cuidado
N2
受話器
juwaki
receptor (teléfono)
N2
神話
shinwa
mito, leyenda
N2
童話
douwa
cuento de hadas
N2
話合い
hanashiai
discusión, charla
N2
話し合い
hanashiai
discusión, charla, conferencia
N2
話し掛ける
hanashikakeru
abordar a una persona, hablar (con alguien)
N2
話中
hanashichuu
mientras habla, la línea está ocupada
Kanji