朝日が窓から差し込んで部屋を明るくした
ความหมายในภาษาไทยแสงแดดยามเช้าสาดส่องผ่านหน้าต่างทำให้ห้องสว่าง
แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ
คำ
คำที่พบในประโยค
คันจิ
คันจิที่เกี่ยวข้อง
N4
朝
chou / asa
ตอนเช้า ราชวงศ์ ระบอบการปกครอง
N5
日
nichi, jitsu / hi, -bi, -ka
กลางวัน, ดวงอาทิตย์, ญี่ปุ่น
N3
窓
sou, su / mado, tenmado, kemudashi
หน้าต่าง, บานหน้าต่าง, เฟเนตร์
N3
差
sa / sa.su, sa.shi
ความแตกต่าง, ความแตกต่าง, ความแปรผัน
N3
込
-ko.mu, ko.mu, ko.mi, -ko.mi, ko.meru
แออัด, ผสมปนเป, จำนวนมาก
N3
部
bu / -be
ส่วน กรม ฝ่าย
N4
屋
oku / ya
หลังคา, บ้าน, ร้านค้า
N4
明
mei, myou, min / a.kari, aka.rui, aka.rumu, aka.ramu, aki.raka, a.keru, -a.ke, a.ku, a.kuru, a.kasu
สว่าง สว่าง ชัดเจน
ไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง
N4
〜ので
node
ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผลที่นุ่มนวลกว่า kara, เชื่อมสองประโยค, มักใช้ในการอธิบายแบบสุภาพ
N5
〜から
kara
ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผล, เทียบเท่าคำว่า เพราะ หรือ เนื่องจาก, เชื่อมสองประโยคเข้าด้วยกัน
N4
〜し
shi
ใช้แสดงหลายเหตุผลหรือคุณสมบัติ, เชื่อมประโยคหรือคำคุณศัพท์, หมายถึง นอกจากนี้ และก็
N5
〜が
ga
ใช้ชี้ประธานทางไวยากรณ์, เน้นข้อมูลใหม่, บางครั้งแสดงความต่างเล็กน้อย
N5
〜を
o
ใช้ชี้กรรมตรงของการกระทำ, อยู่ก่อนคำกริยา, แสดงสิ่งที่ถูกกระทำ
N5
〜で
de
แสดงสถานที่เกิดการกระทำ, วิธี, เครื่องมือ, สาเหตุ หรือวัสดุตามบริบท
N5
〜か
ka
ใช้แสดงคำถาม, ตัวเลือก หรือความไม่แน่ใจ, อยู่ท้ายประโยคหรือระหว่างตัวเลือก