胃の調子が悪いので今日は軽めに食べます
ความหมายในภาษาไทยกระเพาะอาหารไม่ค่อยดีวันนี้เลยกินเบาๆ
แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ
คำ
คำที่พบในประโยค
คันจิ
คันจิที่เกี่ยวข้อง
N2
胃
i
กระเพาะอาหาร, พุง, กระเพาะพักอาหาร
N3
調
chou / shira.beru, shira.be, totono.u, totono.eru
ทำนอง เสียง จังหวะ
N5
子
shi, su, tsu / ko, -ko, ne
เด็ก, สัญลักษณ์ปีหนู, 23:00-01:00 น.
N4
悪
aku, o / waru.i, waru-, a.shi, niku.i, -niku.i, aa, izukuni, izukunzo, niku.mu
เลว, ชั่ว, คนชั่ว
N5
今
kon, kin / ima
now, maintenant, ahora
N5
日
nichi, jitsu / hi, -bi, -ka
กลางวัน, ดวงอาทิตย์, ญี่ปุ่น
N2
軽
kei, kyou, kin / karu.i, karo.yaka, karo.njiru
เล็กน้อย ไม่สำคัญ
N5
食
shoku, jiki / ku.u, ku.rau, ta.beru, ha.mu
กิน, อาหาร, รางหญ้า
ไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง
N4
〜ので
node
ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผลที่นุ่มนวลกว่า kara, เชื่อมสองประโยค, มักใช้ในการอธิบายแบบสุภาพ
N5
〜ます
masu
ใช้ท้ายคำกริยา, เป็นรูปสุภาพสำหรับปัจจุบันหรืออนาคต, ทำให้ประโยคสุภาพขึ้น
N5
〜が
ga
ใช้ชี้ประธานทางไวยากรณ์, เน้นข้อมูลใหม่, บางครั้งแสดงความต่างเล็กน้อย
N5
〜に
ni
แสดงจุดหมาย, เป้าหมาย, จุดถึง, เวลาเฉพาะ หรือผู้รับการกระทำ
N5
〜で
de
แสดงสถานที่เกิดการกระทำ, วิธี, เครื่องมือ, สาเหตุ หรือวัสดุตามบริบท
N5
〜の
no
แสดงความเป็นเจ้าของ, ความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม, คำอธิบายแบบนาม หรือทำกริยาเป็นนาม
N5
〜は
wa
ใช้บอกหัวข้อของประโยค, แสดงสิ่งที่กำลังพูดถึง, ใช้เปรียบเทียบกับสิ่งอื่นได้, จัดโครงสร้างข้อมูลหลัก