雨が降りそうだったので傘を持って出かけた
ความหมายในภาษาไทยดูเหมือนฝนจะตกเลยเอาร่มไป
แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ
คำ
คำที่พบในประโยค
คันจิ
คันจิที่เกี่ยวข้อง
N5
雨
u / ame, ama-, -same
ฝน, พลูเอ, ลลูเวีย
N3
降
kou, go / o.riru, o.rosu, fu.ru, fu.ri, kuda.ru, kuda.su
ตกลงมา, ตก, ร่วงหล่น
N1
傘
san / kasa
ร่ม, parapluie, paraguas
N4
持
ji / mo.tsu, -mo.chi, mo.teru
ถือ, มี, ครอบครอง
N5
出
shutsu, sui / de.ru, -de, da.su, -da.su, i.deru, i.dasu
ทางออก, ออกไป, ออกไป
ไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง
N4
〜そうだ (ouvi dizer)
sou da
ใช้แสดงข้อมูลที่ได้ยินจากแหล่งอื่น, ต่อกับทั้งประโยค, หมายถึง ได้ยินว่า หรือ เขาว่ากันว่า
N4
〜そうだ (aparência)
sou da
ใช้แสดงลักษณะที่เห็นจากการสังเกต, ต่อกับรากคำกริยาหรือคำคุณศัพท์, หมายถึง ดูเหมือนว่าจะ
N4
〜ので
node
ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผลที่นุ่มนวลกว่า kara, เชื่อมสองประโยค, มักใช้ในการอธิบายแบบสุภาพ
N5
〜が
ga
ใช้ชี้ประธานทางไวยากรณ์, เน้นข้อมูลใหม่, บางครั้งแสดงความต่างเล็กน้อย
N5
〜を
o
ใช้ชี้กรรมตรงของการกระทำ, อยู่ก่อนคำกริยา, แสดงสิ่งที่ถูกกระทำ
N5
〜で
de
แสดงสถานที่เกิดการกระทำ, วิธี, เครื่องมือ, สาเหตุ หรือวัสดุตามบริบท
N5
〜の
no
แสดงความเป็นเจ้าของ, ความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม, คำอธิบายแบบนาม หรือทำกริยาเป็นนาม
N5
〜か
ka
ใช้แสดงคำถาม, ตัวเลือก หรือความไม่แน่ใจ, อยู่ท้ายประโยคหรือระหว่างตัวเลือก