Kanji
前
Significado en Españoldelante, antes, devant
LecturasTrazado animado de los kanji
Portugués
em frente, diante, devant
Inglés
in front, before, devant
Coreano
앞에, 전에, 데반트
Francés
devant, avant, devant
Italiano
davanti, davanti, di fronte
Alemán
vorne, vorher, devant
Indonesio
di depan, sebelum, devant
★
Vietnamita
phía trước, trước mặt, devant
Tailandés
ข้างหน้า, ก่อน, ด้านหน้า
Kanji
Kanjis relacionados
N2
副
fuku
Vicepresidente, asistente, ayudante
N1
剰
jou / amatsusae, ama.ri, ama.ru
excedente, además, par dessus le marché
N3
列
retsu, re
archivo, fila, rango
N1
刑
kei
castigar, pena, sentencia
N3
割
katsu / wa.ru, wari, wa.ri, wa.reru, sa.ku
proporción, comparativamente, dividir
N1
創
sou, shou / tsuku.ru, haji.meru, kizu, kezu.shikeru
génesis, herida, lesión
N2
刊
kan
publicar, tallar, grabar
N3
分
bun, fun, bu / wa.keru, wa.ke, wa.kareru, wa.karu, wa.katsu
parte, minuto de tiempo, segmento
N4
切
setsu, sai / ki.ru, -ki.ru, ki.ri, -ki.ri, -gi.ri, ki.reru, -ki.reru, ki.re, -ki.re, -gi.re
cortar, cortar, ser afilado
Palabra
Palabras con este kanji
Frase
Frases con este kanji
N3
前の仕事に比べて今の職場はかなり働きやすい
Mae no shigoto ni kurabete ima no shokuba wa kanari hatarakiyasui
Comparado con mi trabajo anterior este lugar es mucho más cómodo
N3
この部屋は前より広くなったように感じる
Kono heya wa mae yori hiroku natta you ni kanjiru
Esta habitación se siente más amplia que antes
N4
日本語が前より分かるようになりました。
Nihongo ga mae yori wakaru you ni narimashita.
He llegado a entender japonés mejor que antes.
N4
旅行の前にホテルを予約しておきます。
Ryokou no mae ni hoteru o yoyaku shite okimasu.
Reservaré el hotel antes del viaje.
N4
最近忙しいわけではないけど前より時間が少なくなった気がする
Saikin isogashii wake de wa nai kedo mae yori jikan ga sukunaku natta ki ga suru
No es que esté ocupado pero siento que tengo menos tiempo que antes
N4
新しい方法を試してみたけど前のほうがよかったかもしれない
Atarashii houhou o tameshite mita kedo mae no hou ga yokatta kamo shirenai
Probé un método nuevo pero quizá el anterior era mejor
N4
前に習った文法を使って、短い文章を書いてみよう
Mae ni naratta bunpou o tsukatte, mijikai bunshou o kaite miyou
Intentemos escribir un texto corto usando la gramática que aprendimos antes
N4
最近は前より早く起きられるようになって少し気分がいい
Saikin wa mae yori hayaku okirareru you ni natte sukoshi kibun ga ii
Últimamente puedo despertarme más temprano que antes y me siento mejor
N4
会議の前に必要な資料をコピーしておいたほうがいいと思う
Kaigi no mae ni hitsuyou na shiryou o kopii shite oita hou ga ii to omou
Creo que es mejor copiar los materiales necesarios antes de la reunión