Words found in the sentence

Browse sentences

Learn Japanese with vocabulary, real sentences, audio, review and Bukatsu practice in English.

N3 他の人の時間を尊重する Hoka no hito no jikan o sonchou suru Respect other people’s time N3 会社側と見解が一致しない Kaisha gawa to kenkai ga icchi shinai Views don’t match the company’s N3 会議の最中に電話が鳴っちゃった Kaigi no saichuu ni denwa ga nacchattá The phone rang in the middle of the meeting N3 個々人の意見を尊重すべきだ Kokojin no iken o sonchou subeki da We should respect each individual’s opinion N3 偶然彼と同じ電車に乗り合わせたのがきっかけで、今も付き合いが続いてる Guuzen kare to onaji densha ni noriawaseta no ga kikkake de ima mo tsukiai ga tsuzuite ru I happened to be on the same train and that’s how we became friends, still going N3 先生のお宅に伺いました Sensei no otaku ni ukagaimashita I humbly visited the teacher’s home N3 公演の終わりに拍手が鳴った Kouen no owari ni hakushu ga natta At the end of the performance the audience clapped N3 写真を見せてください。 Soshiki yori mo kojin no iken o sonchou shitai I want to respect individual opinions over organizational ones N3 十分な睡眠を取らないと仕事に支障が出る Juubun na suimin o toranai to shigoto ni shishou ga deru Without enough sleep work suffers N3 問題の解決速度が、企業の信頼を左右する Mondai no kaiketsu sokudo ga kigyou no shinrai o sayuu suru The speed of problem resolution affects company trust N3 問題をやっと解決することができた Mondai o yatto kaiketsu suru koto ga dekita We finally managed to solve the problem N3 売上は増す一方だ Uriage wa masu ippou da Sales keep increasing N3 大使と夫人が晩餐会に出席された Taishi to fujin ga bansankai ni shusseki sareta The ambassador and his wife attended the dinner party N3 大学教授として働く Daigaku kyouju toshite hataraku Work as a university professor N3 天候次第では中止かも Tenkou shidai dewa chuushi kamo Depending on the weather it might be canceled N3 契約書にサインする前に内容を隅々まで確認すべきだ Keiyakusho ni sain suru mae ni naiyou o sumizumi made kakunin subeki da Before signing the contract we should check content in detail N3 子供は日々成長する Kodomo wa hibi seichou suru Children grow day by day N3 将来に対する希望を持ち続けることが大切だ Shourai ni taisuru kibou o mochitsuzukeru koto ga taisetsu da It is important to keep hope for the future N3 山の頂上を越えると、空がぐっと近くなった Yama no choujou o koeru to sora ga gutto chikaku natta Past the summit, the sky got much closer N3 年月と共に彼の不安は増すばかりだ Nengetsu to tomo ni kare no fuan wa masu bakari da His anxiety only increases with time N3 彼、この小説の著者と直接会ったらしい Kare kono shousetsu no chosha to chokusetsu atta rashii Seems he met the author of this novel in person N3 彼、失敗した、だが彼はもう一度挑戦するつもりだ Kare shippai shita da ga kare wa mou ichido chousen suru tsumori da He failed but intends to try again N3 彼、政府は新たな規制を設けて市場をコントロールしようとしてる Kare seifu wa arata na kisei o mokete shijou o kontorouru shiyou to shiteru The government wants to control the market with new regulations N3 彼、料理の材料がちゃんと揃ってる Kare ryouri no zairyou ga chanto sorotteru His cooking ingredients are all set