Gramática
〜ておく
¿Qué hace esta estructura?Indica acción hecha con anticipación como preparación, se conecta al verbo en forma て, equivale a dejar hecho
Variaciones de esta estructura〜ておく · 〜ておきます · 〜ておいた · 〜ておきました · 〜とく
Frase
Frases relacionadas
N3
会議に先立って資料を確認しておいた
Kaigi ni sakidatte shiryou o kakunin shite oita
Revisé documentos antes reunión
N4
旅行の前にホテルを予約しておきます。
Ryokou no mae ni hoteru o yoyaku shite okimasu.
Reservaré el hotel antes del viaje.
N4
後で読むために資料をコピーしておきます。
Ato de yomu tame ni shiryou o kopii shite okimasu.
Copiaré los materiales para leer después.
N4
忘れないようにメモしておきます
Wasurenai you ni memo shite okimasu
Voy a anotarlo para no olvidar
N4
忘れないように書いておきます。
Wasurenai you ni kaite okimasu.
Lo escribiré para no olvidar.
N4
後で使うのでコピーしておきます
Ato de tsukau node kopii shite okimasu
Lo copiaré porque lo usaré después
N4
説明を聞きながら大切なポイントだけメモしておいた
Setsumei o kikinagara taisetsu na pointo dake memo shite oita
Mientras escuchaba la explicación anoté solo los puntos importantes
N4
必要なら、あとで詳しい資料を送っておきますね
Hitsuyou nara, ato de kuwashii shiryou o okutte okimasu ne
Si es necesario, enviaré materiales detallados después
N4
会議の前に必要な資料をコピーしておいたほうがいいと思う
Kaigi no mae ni hitsuyou na shiryou o kopii shite oita hou ga ii to omou
Creo que es mejor copiar los materiales necesarios antes de la reunión