Grammaire
〜ておく
À quoi sert cette structure ?Indique action faite à l’avance comme préparation, se connecte au verbe en forme て, signifie faire à l’avance
Variantes de cette structure〜ておく · 〜ておきます · 〜ておいた · 〜ておきました · 〜とく
Phrase
Phrases liées
N3
会議に先立って資料を確認しておいた
Kaigi ni sakidatte shiryou o kakunin shite oita
J’ai vérifié les documents avant la réunion
N4
旅行の前にホテルを予約しておきます。
Ryokou no mae ni hoteru o yoyaku shite okimasu.
Je réserve l'hôtel avant le voyage.
N4
後で読むために資料をコピーしておきます。
Ato de yomu tame ni shiryou o kopii shite okimasu.
Je copie les documents pour les lire plus tard.
N4
忘れないようにメモしておきます
Wasurenai you ni memo shite okimasu
Je vais noter pour ne pas oublier
N4
忘れないように書いておきます。
Wasurenai you ni kaite okimasu.
Je l'écris pour ne pas oublier.
N4
後で使うのでコピーしておきます
Ato de tsukau node kopii shite okimasu
Je copie parce que je vais l’utiliser plus tard
N4
説明を聞きながら大切なポイントだけメモしておいた
Setsumei o kikinagara taisetsu na pointo dake memo shite oita
En écoutant l'explication j'ai noté seulement les points importants
N4
必要なら、あとで詳しい資料を送っておきますね
Hitsuyou nara, ato de kuwashii shiryou o okutte okimasu ne
Si nécessaire, j’enverrai des documents détaillés plus tard
N4
会議の前に必要な資料をコピーしておいたほうがいいと思う
Kaigi no mae ni hitsuyou na shiryou o kopii shite oita hou ga ii to omou
Je pense qu’il vaut mieux copier les documents nécessaires avant la réunion