Mots trouvés dans la phrase

Explorer les phrases

Apprenez le japonais en français avec un dictionnaire gratuit, des phrases liées et un espace premium.

N3 話し方が上手い人の特徴って何だろう Hanashikata ga jouzu na hito no tokuchou tte nandarou Je me demande ce qui caractérise les bonnes oratrices N3 誕生日に彼から思いがけない小包が届いて驚いた Tanjoubi ni kare kara omoigakenai kozutsumi ga todoite odoroita Un colis inattendu N3 週末は自然の中で過ごしたい Shuumatsu wa shizen no naka de sugoshitai Je veux passer le week-end dans la nature N3 道に迷ったとき、彼はライターで火を点けた Michi ni mayotta toki kare wa raitaa de hi o tsuketa Perdu, il a allumé un feu avec un briquet N3 鉄は熱いうちに打て Tetsu wa atsui uchi ni ute Il faut battre le fer tant qu’il est chaud N3 鎖が解けたら鳥かごから飛び出して行きました Kusari ga hodotara torikago kara tobidashite ikimashita La chaîne s’est détachée et il a volé hors de la cage N3 頂上まであと一歩!足がすくんでる Choujou made ato ippo! Ashi ga sukunderu Plus qu’un pas jusqu’au sommet ! Mes jambes flanchent N3 あの会社の広告デザインは独特で印象的だ Ano kaisha no koukoku dezain wa dokutoku de inshouteki da Le design publicitaire de cette boîte est unique N3 あの料理は胡椒が効いてて大人の味って感じだった Ano ryouri wa koshou ga kiitete otona no aji tte kanji datta Ce plat avait du poivre marqué N3 ことわざに「猿も木から落ちる」とある Kotowaza ni saru mo ki kara ochiru to aru Le proverbe dit: même le singe tombe de l’arbre N3 この案件は後輩に譲ることにした Kono anken wa kouhai ni yuzuru koto ni shita J’ai décidé de passer ce dossier à mon collègue plus jeune N3 この辺りの池は冬になると完全に凍る Kono atari no ike wa fuyu ni naru to kanzen ni kooru L’étang gèle complètement en hiver N3 それは田中さんのかばんです。 Sore wa Tanaka-san no kaban desu. C'est le sac de M. Tanaka. N3 もしも宝くじが当たったら何するって友人に聞いてみた Moshimo takarakuji ga atattara nani suru tte yuujin ni kiite mita Si je gagnais N3 スピーチが終わった瞬間、盛大な拍手が起こった Supiichi ga owatta shunkan, seidai na hakushu ga okotta Au moment où le discours s’est terminé d’immenses applaudissements ont retenti N3 ロケット発射の瞬間は鳥肌が立った Roketto hassha no shunkan wa torihada ga tatta Au moment du lancement de la fusée j’ai eu la chair de poule N3 一時間休憩してから再開しましょう Ichijikan kyuukei shite kara saikai shimashou Faisons une pause d’une heure puis reprenons N3 三回も同じことを聞かないで San kai mo onaji koto o kikanaide Ne pose pas trois fois la même question N3 下り電車が遅れたせいで、待ち合わせに30分も遅刻しちゃった Kudari densha ga okureta sei de machiawase ni sanjuppun mo chikoku shichattá Le train en aval a eu du retard, j’ai 30 min de retard N3 人生は戦いだとよく言われる Jinsei wa tatakai da to yoku iwareru On dit souvent que la vie est un combat N3 今回の損害は相当な額になるだろう Konkai no songai wa soutou na gaku ni naru darou Les dégâts de cette fois représenteront un montant considérable N3 今日の出来事をしっかり反省したい Kyou no dekigoto o shikkari hansei shitai Je veux bien réfléchir aux événements d’aujourd’hui N3 以前こちらで働いていたことがあります Izen kochira de hataraite ita koto ga arimasu J’ai déjà travaillé ici auparavant N3 夕暮れの海辺の光景は忘れられない Yuugure no umibe no koukei wa wasurerarenai La scène du bord de mer au crépuscule est inoubliable