Mots trouvés dans la phrase
Explorer les phrases
Apprenez le japonais en français avec un dictionnaire gratuit, des phrases liées et un espace premium.
N3
話し方が上手い人の特徴って何だろう
Hanashikata ga jouzu na hito no tokuchou tte nandarou
Je me demande ce qui caractérise les bonnes oratrices
N3
誕生日に彼から思いがけない小包が届いて驚いた
Tanjoubi ni kare kara omoigakenai kozutsumi ga todoite odoroita
Un colis inattendu
N3
週末は自然の中で過ごしたい
Shuumatsu wa shizen no naka de sugoshitai
Je veux passer le week-end dans la nature
N3
道に迷ったとき、彼はライターで火を点けた
Michi ni mayotta toki kare wa raitaa de hi o tsuketa
Perdu, il a allumé un feu avec un briquet
N3
鉄は熱いうちに打て
Tetsu wa atsui uchi ni ute
Il faut battre le fer tant qu’il est chaud
N3
鎖が解けたら鳥かごから飛び出して行きました
Kusari ga hodotara torikago kara tobidashite ikimashita
La chaîne s’est détachée et il a volé hors de la cage
N3
頂上まであと一歩!足がすくんでる
Choujou made ato ippo! Ashi ga sukunderu
Plus qu’un pas jusqu’au sommet ! Mes jambes flanchent
N3
あの会社の広告デザインは独特で印象的だ
Ano kaisha no koukoku dezain wa dokutoku de inshouteki da
Le design publicitaire de cette boîte est unique
N3
あの料理は胡椒が効いてて大人の味って感じだった
Ano ryouri wa koshou ga kiitete otona no aji tte kanji datta
Ce plat avait du poivre marqué
N3
ことわざに「猿も木から落ちる」とある
Kotowaza ni saru mo ki kara ochiru to aru
Le proverbe dit: même le singe tombe de l’arbre
N3
この案件は後輩に譲ることにした
Kono anken wa kouhai ni yuzuru koto ni shita
J’ai décidé de passer ce dossier à mon collègue plus jeune
N3
この辺りの池は冬になると完全に凍る
Kono atari no ike wa fuyu ni naru to kanzen ni kooru
L’étang gèle complètement en hiver
N3
それは田中さんのかばんです。
Sore wa Tanaka-san no kaban desu.
C'est le sac de M. Tanaka.
N3
もしも宝くじが当たったら何するって友人に聞いてみた
Moshimo takarakuji ga atattara nani suru tte yuujin ni kiite mita
Si je gagnais
N3
スピーチが終わった瞬間、盛大な拍手が起こった
Supiichi ga owatta shunkan, seidai na hakushu ga okotta
Au moment où le discours s’est terminé d’immenses applaudissements ont retenti
N3
ロケット発射の瞬間は鳥肌が立った
Roketto hassha no shunkan wa torihada ga tatta
Au moment du lancement de la fusée j’ai eu la chair de poule
N3
一時間休憩してから再開しましょう
Ichijikan kyuukei shite kara saikai shimashou
Faisons une pause d’une heure puis reprenons
N3
三回も同じことを聞かないで
San kai mo onaji koto o kikanaide
Ne pose pas trois fois la même question
N3
下り電車が遅れたせいで、待ち合わせに30分も遅刻しちゃった
Kudari densha ga okureta sei de machiawase ni sanjuppun mo chikoku shichattá
Le train en aval a eu du retard, j’ai 30 min de retard
N3
人生は戦いだとよく言われる
Jinsei wa tatakai da to yoku iwareru
On dit souvent que la vie est un combat
N3
今回の損害は相当な額になるだろう
Konkai no songai wa soutou na gaku ni naru darou
Les dégâts de cette fois représenteront un montant considérable
N3
今日の出来事をしっかり反省したい
Kyou no dekigoto o shikkari hansei shitai
Je veux bien réfléchir aux événements d’aujourd’hui
N3
以前こちらで働いていたことがあります
Izen kochira de hataraite ita koto ga arimasu
J’ai déjà travaillé ici auparavant
N3
夕暮れの海辺の光景は忘れられない
Yuugure no umibe no koukei wa wasurerarenai
La scène du bord de mer au crépuscule est inoubliable