Palavras encontradas na frase

Explorar frases

Aprenda japonês em português com vocabulário, frases reais, áudio, revisão e prática no Bukatsu.

N4 自分の意見を堂々と述べろ Jibun no iken o doudou to nobero Expresse sua opinião com confiança N4 荷物の到着予定は明日の午後です Nimotsu no touchaku yotei wa ashita no gogo desu A entrega da encomenda está prevista para amanhã à tarde N4 説明を聞きながらメモを取るとあとで復習しやすいよ Setsumei o kikinagara memo o toru to ato de fukushuu shiyasui yo Se fizer anotações enquanto escuta a explicação fica mais fácil revisar depois N4 週末に彼を食事に誘った Shuumatsu ni kare o shokuji ni sasotta Convidou ele pra jantar no fim de semana N4 週末の間の予定です Shuumatsu no aida no yotei desu É o plano pro fim de semana N4 週末以外なら行ける Shuumatsu igai nara ikeru Se não for fim de semana eu consigo ir N4 重要な郵便物が届いたら連絡してください Juuyou na yuubinbutsu ga todoitara renraku shite kudasai Por favor me avise quando chegar uma correspondência importante N4 野菜を茹でて、温かいうちに食べないとまずい Yasai o yudete atatakai uchi ni tabenai to mazui Tem que comer os legumes antes que esfriem ou ficam ruins N4 長時間座ってると腰が痛いってよく聞く話だけど本当だ Choujikan suwatteru to koshi ga itai tte yoku kiku hanashi dakedo hontou da Dor nas costas por ficar sentado muito tempo é comum e é verdade N4 駅で家族と離れた場所を探してる Eki de kazoku to hanareta basho o sagashite iru Estou procurando um lugar na estação pra me separar da família N4 この文の意味、もうちょっと易しく説明してくれる? Kono bun no imi, mou chotto yasashiku setsumei shite kureru ,Pode explicar o significado desta frase de um jeito um pouco mais simples? N4 この言葉は会話でよく使われるけど、意味を説明するのは難しい Kono kotoba wa kaiwa de yoku tsukawareru kedo, imi o setsumei suru no wa muzukashii Esta palavra é muito usada em conversa, mas explicar o significado é difícil N4 そんなに無理をすると体調を崩してしまうかもしれないよ Sonna ni muri o suru to taichou o kuzushite shimau kamo shirenai yo Se se esforçar demais pode acabar passando mal N4 もう少しで電車に乗り遅れるところだった Mou sukoshi de densha ni noriokureru tokoro datta Quase perdi o trem por pouco N4 今日さ、昼食抜きで午後まで仕事することにした Kyou sa, chuushoku nuki de gogo made shigoto suru koto ni shita Cara decidi trabalhar até a tarde sem almoçar hoje N4 今日は約束があるから残業するわけにはいかない Kyou wa yakusoku ga aru kara zangyou suru wake ni wa ikanai Hoje tenho compromisso então não posso ficar fazendo hora extra N4 伝統を守ることも大事だが、変化を恐れないことも大事だ Dento o mamoru koto mo daiji da ga, henka o osorenai koto mo daiji da Proteger a tradição é importante mas não temer mudanças também N4 冷蔵庫に肉を入れっぱなしにしてたら腐っちゃった Reizouko ni niku o ireppanashi ni shitetara kusacchattá Deixei a carne na geladeira e ela apodreceu N4 天気によって予定を変えます。 Tenki ni yotte yotei o kaemasu. Mudarei o plano dependendo do clima. N4 家族との時間が一番大切だと気づいた Kazoku to no jikan ga ichiban taisetsu da to kizuita Percebi que o tempo com a família é o mais importante N4 年末になると日本人は大晦日におせち料理を食べるという古い習慣を今だに越せない Nenmatsu ni naru to nihonjin wa oomisoka ni osechi ryouri o taberu to iu furui shuukan o ima dani kosenai No fim do ano os japoneses ainda não conseguem abandonar o costume antigo de comer osechi no réveillon N4 彼が来てくれるって聞いて彼女はとても喜んだ Kare ga kite kureru tte kiite kanojo wa totemo yorokonda Ela ficou muito feliz ao saber que ele viria N4 彼は英語ばかりか中国語も話せる Kare wa eigo bakari ka chuugokugo mo hanaseru Ele fala não só inglês mas também chinês N4 彼女、軽く肩に触れるだけで安心した Kanojo karuku kata ni sawaru dake de anshin shita Ela ficou tranquila só de tocar de leve o ombro dele