今が人生の花の盛りだって彼女は目を輝かせて話した
ความหมายในภาษาไทยเธอพูดด้วยดวงตาเป็นประกายว่าตอนนี้คือจุดสุดยอดของชีวิตเธอแล้ว
แอนิเมชันลำดับขีดคันจิ
คำ
คำที่พบในประโยค
คันจิ
คันจิที่เกี่ยวข้อง
N5
今
kon, kin / ima
now, maintenant, ahora
N5
人
jin, nin / hito, -ri, -to
คน, être humain, บุคคล
N5
生
sei, shou / i.kiru, i.kasu, i.keru, u.mareru, uma.reru, u.mare, umare, u.mu, o.u, ha.eru, ha.yasu, ki, nama, nama-, na.ru, na.su, mu.su, -u
ชีวิตที่แท้จริง การเกิด
N4
花
ka, ke / hana
ดอกไม้, เฟลอร์, ฟลอร์
N1
盛
sei, jou / mo.ru, saka.ru, saka.n
เฟื่องฟู เจริญรุ่งเรือง ผสมพันธุ์
N3
彼
hi / kare, kano, ka.no
เขา ผู้นั้น
N5
女
jo, nyo, nyou / onna, me
ผู้หญิง, เพศหญิง, เฟม
N4
目
moku, boku / me, -me, ma-
ดวงตา, ชนชั้น, รูปลักษณ์
N1
輝
ki / kagaya.ku
ความเปล่งประกาย, แสงสว่าง, ประกายระยิบระยับ
ไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง
N4
〜し
shi
ใช้แสดงหลายเหตุผลหรือคุณสมบัติ, เชื่อมประโยคหรือคำคุณศัพท์, หมายถึง นอกจากนี้ และก็
N5
〜が
ga
ใช้ชี้ประธานทางไวยากรณ์, เน้นข้อมูลใหม่, บางครั้งแสดงความต่างเล็กน้อย
N5
〜を
o
ใช้ชี้กรรมตรงของการกระทำ, อยู่ก่อนคำกริยา, แสดงสิ่งที่ถูกกระทำ
N5
〜の
no
แสดงความเป็นเจ้าของ, ความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม, คำอธิบายแบบนาม หรือทำกริยาเป็นนาม
N5
〜か
ka
ใช้แสดงคำถาม, ตัวเลือก หรือความไม่แน่ใจ, อยู่ท้ายประโยคหรือระหว่างตัวเลือก
N5
〜は
wa
ใช้บอกหัวข้อของประโยค, แสดงสิ่งที่กำลังพูดถึง, ใช้เปรียบเทียบกับสิ่งอื่นได้, จัดโครงสร้างข้อมูลหลัก