Mots trouvés dans la phrase
Explorer les phrases
Apprenez le japonais en français avec un dictionnaire gratuit, des phrases liées et un espace premium.
N3
彼女は雨上がりに空にかかる虹を見て感動した
Kanojo wa ameagari ni sora ni kakaru niji o mite kandou shita
L’arc-en-ciel
N3
御社のご発展をお祈り申し上げます
Onsha no gohatten o oinori moushiagemasu
Je prie pour le succès de votre entreprise
N3
応募資格を満たしているか確認したい
Oubo shikaku o mitashte iru ka kakunin shitai
Je veux vérifier si je remplis les conditions de candidature
N3
急いで行かないと間に合わない
Isoide ikanai to ma ni awanai
Si je ne me dépêche pas je n’arriverai pas à l’heure
N3
恋をしている時の彼は別人のように見える
Koi o shite iru toki no kare wa betsujin no you ni mieru
Il a l’air d’une autre personne quand il aime
N3
新しい家具を買いたいけど置く場所がない
Atarashii kagu o kaitai kedo oku basho ga nai
Je veux de nouveaux meubles mais pas de place
N3
新聞にその事故の記事が載っていた
Shinbun ni sono jiko no kiji ga notte ita
L’article sur l’accident était dans le journal
N3
明日の移動手段はもう決まりましたか
Asu no idou shudan wa mou kimari mashita ka
Le moyen de transport de demain est-il déjà décidé ?
N3
未来に向かって新しい挑戦を続けていきたい
Mirai ni mukatte atarashii chousen o tsuzukete ikitai
Continuer défis futur
N3
母親に似てるとはよく言われる
Hahaoya nite ru to wa yoku iwareru
On me dit souvent que je ressemble à ma mère
N3
滅多に怒らない彼の激怒ぶりに驚いた
Metta ni okoranai kare no gekidoburi ni odoroita
Surpris par sa rare fureur
N3
祖母の家の庭には様々な植物がある
Sobo no ie no niwa ni wa samazama na shokubutsu ga aru
Le jardin de ma grand-mère a beaucoup de plantes
N3
簡単どころか想像以上に難しかった
Kantan dokoro ka souzou ijou ni muzukashikatta
Loin d’être facile c’était plus difficile
N3
難しいにしても挑戦する価値はある
Muzukashii ni shite mo chousen suru kachi wa aru
Même difficile vaut essayer
N3
雪に埋まった道を見て彼女は外出を諦めた
Yuki ni umatta michi o mite kanojo wa gaishutsu o akirameta
Elle a renoncé
N3
電車のなかで居眠りして、駅を乗り過ごした
Densha no naka de inemuri shite, eki o norisugoshita
Je me suis endormi dans le train et j’ai raté ma gare
N3
あらゆる可能性を考慮して決めた
Arayuru kanousei o kouryo shite kimeta
Il a considéré toutes les possibilités
N3
おいしい料理を作るには、良い材料が欠かせない
Oishii ryouri o tsukuru ni wa yoi zairyou ga kakasenai
Pour bien cuisiner, il faut de bons ingrédients
N3
おばあちゃんは孫の顔を見るのが生きがいだ
Obaachan wa mago no kao o miru no ga ikigai da
Grand-mère dit que voir le visage de son petit-fils est sa raison de vivre
N3
おばさんが市場で野菜を売っています。
Umi ni yama no sugata ga kirei ni utsutte iru
La montagne se reflète joliment dans le lac
N3
お金があっても幸福とは限らない
Okane ga atte mo koufuku to wa kagiranai
Avoir de l’argent ne garantit pas le bonheur
N3
こちらは田中さんです。
Nomimono nara koohii ni kagiru
Quand il s’agit de boissons rien ne vaut le café
N3
この店でお金を払えます。
Kono mise de okane o haraemasu.
Je peux payer dans ce magasin.
N3
この文章は語句の選び方が難しい
Kono bunshou wa goku no erabikata ga muzukashii
Le choix des mots est difficile