Mots trouvés dans la phrase

Explorer les phrases

Apprenez le japonais en français avec un dictionnaire gratuit, des phrases liées et un espace premium.

N3 彼女は雨上がりに空にかかる虹を見て感動した Kanojo wa ameagari ni sora ni kakaru niji o mite kandou shita L’arc-en-ciel N3 御社のご発展をお祈り申し上げます Onsha no gohatten o oinori moushiagemasu Je prie pour le succès de votre entreprise N3 応募資格を満たしているか確認したい Oubo shikaku o mitashte iru ka kakunin shitai Je veux vérifier si je remplis les conditions de candidature N3 急いで行かないと間に合わない Isoide ikanai to ma ni awanai Si je ne me dépêche pas je n’arriverai pas à l’heure N3 恋をしている時の彼は別人のように見える Koi o shite iru toki no kare wa betsujin no you ni mieru Il a l’air d’une autre personne quand il aime N3 新しい家具を買いたいけど置く場所がない Atarashii kagu o kaitai kedo oku basho ga nai Je veux de nouveaux meubles mais pas de place N3 新聞にその事故の記事が載っていた Shinbun ni sono jiko no kiji ga notte ita L’article sur l’accident était dans le journal N3 明日の移動手段はもう決まりましたか Asu no idou shudan wa mou kimari mashita ka Le moyen de transport de demain est-il déjà décidé ? N3 未来に向かって新しい挑戦を続けていきたい Mirai ni mukatte atarashii chousen o tsuzukete ikitai Continuer défis futur N3 母親に似てるとはよく言われる Hahaoya nite ru to wa yoku iwareru On me dit souvent que je ressemble à ma mère N3 滅多に怒らない彼の激怒ぶりに驚いた Metta ni okoranai kare no gekidoburi ni odoroita Surpris par sa rare fureur N3 祖母の家の庭には様々な植物がある Sobo no ie no niwa ni wa samazama na shokubutsu ga aru Le jardin de ma grand-mère a beaucoup de plantes N3 簡単どころか想像以上に難しかった Kantan dokoro ka souzou ijou ni muzukashikatta Loin d’être facile c’était plus difficile N3 難しいにしても挑戦する価値はある Muzukashii ni shite mo chousen suru kachi wa aru Même difficile vaut essayer N3 雪に埋まった道を見て彼女は外出を諦めた Yuki ni umatta michi o mite kanojo wa gaishutsu o akirameta Elle a renoncé N3 電車のなかで居眠りして、駅を乗り過ごした Densha no naka de inemuri shite, eki o norisugoshita Je me suis endormi dans le train et j’ai raté ma gare N3 あらゆる可能性を考慮して決めた Arayuru kanousei o kouryo shite kimeta Il a considéré toutes les possibilités N3 おいしい料理を作るには、良い材料が欠かせない Oishii ryouri o tsukuru ni wa yoi zairyou ga kakasenai Pour bien cuisiner, il faut de bons ingrédients N3 おばあちゃんは孫の顔を見るのが生きがいだ Obaachan wa mago no kao o miru no ga ikigai da Grand-mère dit que voir le visage de son petit-fils est sa raison de vivre N3 おばさんが市場で野菜を売っています。 Umi ni yama no sugata ga kirei ni utsutte iru La montagne se reflète joliment dans le lac N3 お金があっても幸福とは限らない Okane ga atte mo koufuku to wa kagiranai Avoir de l’argent ne garantit pas le bonheur N3 こちらは田中さんです。 Nomimono nara koohii ni kagiru Quand il s’agit de boissons rien ne vaut le café N3 この店でお金を払えます。 Kono mise de okane o haraemasu. Je peux payer dans ce magasin. N3 この文章は語句の選び方が難しい Kono bunshou wa goku no erabikata ga muzukashii Le choix des mots est difficile