答案を出す前に、もう一回見直しといたほうがいい
Significato in ItalianoÈ meglio rivedere ancora una volta prima di consegnare il compito
Animazione dei tratti dei kanji
Parola
Parole trovate nella frase
Kanji
Kanji correlati
N4
答
tou / kota.eru, kota.e
soluzione, risposta, soluzione
N1
案
an / tsukue
piano, suggerimento, bozza
N5
出
shutsu, sui / de.ru, -de, da.su, -da.su, i.deru, i.dasu
uscire, partire, andare
N5
前
zen / mae, -mae
davanti, davanti, di fronte
N5
一
ichi, itsu / hito-, hito.tsu
uno, un radicale (n. 1), un
N3
回
kai, e / mawa.ru, -mawa.ru, -mawa.ri, mawa.su, -mawa.su, mawa.shi-, -mawa.shi, motoo.ru, ka.eru
-volte, round, gioco
N5
見
ken / mi.ru, mi.eru, mi.seru
vedere, speranze, possibilità
N3
直
choku, jiki, jika / tada.chini, nao.su, -nao.su, nao.ru, nao.ki, su.gu
onestà, franchezza
Grammatica
Strutture grammaticali correlate
N5
〜もう
mou
Indica completamento recente o cambiamento completo, equivalente a già
N4
〜し
shi
Indica più ragioni o qualità, collega frasi o aggettivi, significa inoltre, e anche
N5
〜が
ga
Segna il soggetto grammaticale, evidenzia informazione nuova, può anche indicare lieve contrasto
N5
〜を
o
Segna oggetto diretto dell’azione, appare prima del verbo, mostra ciò che riceve l’azione
N5
〜に
ni
Indica destinazione, bersaglio, punto di arrivo, ora specifica o persona che riceve azione
N5
〜と
to
Indica compagnia, citazione, condizione naturale, lista completa o collegamento diretto
N5
〜も
mo
Significa anche, aggiunge elemento simile, spesso sostituisce particelle come wa ga o