まだ雨が降りそうだから傘を持って行ったほうがいいと思う
한국어 의미아직 비가 올 것 같아서 우산을 가져가는 게 좋겠어요
한자 획순 애니메이션
단어
문장에서 찾은 단어
한자
관련 한자
N5
雨
u / ame, ama-, -same
비, 플루이, 루비아
N3
降
kou, go / o.riru, o.rosu, fu.ru, fu.ri, kuda.ru, kuda.su
내려가다, 떨어지다, 추락하다
N1
傘
san / kasa
umbrella, parapluie, paraguas
N4
持
ji / mo.tsu, -mo.chi, mo.teru
잡다, 가지다, 소유하다
N5
行
kou, gyou, an / i.ku, yu.ku, -yu.ki, -yuki, -i.ki, -iki, okona.u, oko.nau
가는 것, 여정, 수행하다
N4
思
shi / omo.u, omoera.ku, obo.su
think, penser, pensar
문법
관련 문법 구조
N4
〜そうだ (ouvi dizer)
sou da
다른 출처에서 들은 정보를 나타내며, 전체 문장에 연결되고, 들은 바에 따르면 또는 라고 한다는 의미이다
N4
〜そうだ (aparência)
sou da
눈으로 본 상태에 근거한 추측을 나타내며, 동사나 형용사 어간에 연결되고, 곧 그럴 것 같다는 의미이다
N5
〜と思う
to omou
화자의 생각 의견 또는 추측을 나타내며 앞 문장과 연결된다
N5
〜から
kara
이유나 원인을 나타내며, 왜냐하면 또는 그래서와 비슷하고, 두 문장을 연결한다
N5
〜まだ
mada
아직 변화하지 않았음을 나타내며 긍정이나 부정 형태와 함께 사용된다
N5
〜が
ga
문법적 주어를 표시하고, 새로운 정보를 강조하며, 일부 문장에서는 약한 대비도 나타낸다
N5
〜を
o
행동의 직접 목적어를 표시하고, 동사 앞에 오며, 행동을 받는 대상을 나타낸다
N5
〜と
to
동반, 인용, 자연 조건, 완전한 나열, 또는 요소 간 직접 연결을 나타낸다
N5
〜か
ka
질문, 선택, 또는 불확실성을 나타내며, 문장 끝이나 선택지 사이에 온다