まだ雨が降りそうだから傘を持って行ったほうがいいと思う
この日本語の文は他の言語で何と言いますか?英語を先頭に、複数の翻訳を確認できます。
他の言語での言い方
まだ雨が降りそうだから傘を持って行ったほうがいいと思うの多言語翻訳
英語での表現
It still looks like it will rain so you should take an umbrella
ポルトガル語に訳すと
Ainda parece que vai chover então acho melhor levar guarda-chuva
翻訳:スペイン語
Todavía parece que lloverá así que mejor lleva paraguas
韓国語での表現
아직 비가 올 것 같아서 우산을 가져가는 게 좋겠어요
翻訳:フランス語
Il semble qu'il va encore pleuvoir donc prends un parapluie
イタリア語ではこのように表現します
Sembra che pioverà ancora quindi meglio portare l'ombrello
ドイツ語ではこう言います
Es sieht so aus als würde es weiter regnen also nimm besser einen Regenschirm mit
インドネシア語ではこう言います
Sepertinya masih akan hujan jadi sebaiknya bawa payung
ベトナム語ではこのように表現します
Có vẻ vẫn sẽ mưa nên nên mang ô
タイ語ではこのように表現します
ดูเหมือนฝนจะตกควรเอาร่มไป
単語