持ち切り
「持ち切り」は他の言語で何と言いますか?下の一覧で各言語の表現を確認できます。
語の詳しい情報
意味
人々の関心や会話が特定の出来事や話題に集中し、そのことばかり取り上げられている状態を示す名詞。
主な意味
- 特定の事柄が話の中心になっていること。
- 短期間に集中して盛んに話題にされることを強調する用法。
- 肯定的・否定的どちらの文脈でも用いられるが、『ずっとその事ばかり』という継続性を含む。
使い方
日常会話から新聞・テレビの報道まで広く使われる。かしこまりすぎない語で、目立った出来事や話題が続く場面で用いる。例文: ・新製品発売でSNSは持ち切りだ。 ・あの事故の話題で職場はしばらく持ち切りだった。
表記と関連語
- 話題独占:話題をほかに渡さず占めていること。
- 注目の的:多くの注目が集まっている対象。
- 話題にならない(反意):人々の関心を引かないこと。
構成
- 持(もつ・保持する): 手に保持する、〜を保つという意味。
- 切り(切るの連用形からの名詞化): 終わり・区切り、または動作の継続・完了を示す要素。
- 二文字が結びついて、ある話題を持ち続けるように話題が尽きるまで取り上げられる意を形作る。
品詞
名詞
他の言語での言い方
持ち切りの多言語翻訳
「持ち切り」の英語訳は?
hot topic, talk of the town
「持ち切り」はポルトガル語で何と言いますか?
tema quente, conversa da cidade
「持ち切り」のスペイン語訳は?
Tema candente, conversación de la ciudad.
「持ち切り」は韓国語でどう表現しますか?
화제, 동네이야기
「持ち切り」はフランス語でどう表現しますか?
sujet brûlant, on parle de la ville
「持ち切り」はイタリア語でどう表現しますか?
argomento caldo, parlare della città
ドイツ語で「持ち切り」は何ですか?
heißes Thema, Stadtgespräch
「持ち切り」をインドネシア語でどう言いますか?
topik hangat, pembicaraan tentang kota
「持ち切り」はベトナム語でどう表現しますか?
chủ đề nóng, nói chuyện của thị trấn
タイ語で「持ち切り」は何ですか?
ประเด็นร้อนทอล์คออฟเดอะทาวน์
例文
「持ち切り」を含む日本語の例文
例文
関連する例文はまだありません。
関連語
近い漢字・構成を持つ単語
単語
小切手
cheque, check
単語
一切
without exception, the whole
単語
受持ち
charge (of something), matter in one's charge
単語
打ち切る
to stop, to abort, to discontinue, to close
単語
押し切る
to have one's own way
単語
噛み切る
to bite off, to gnaw through
単語
切替
exchange, conversion, switchover
単語
切れ目
break, pause, gap
単語
区切り
an end, a stop, punctuation
単語
仕切る
to partition, to divide, to mark off
単語
支持
support
単語
持続
continuation, endurance