คำ
と
ความหมายในภาษาไทยและ
ประโยค
ประโยคที่เกี่ยวข้อง
N4
私にとって家族は大切です
Watashi ni totte kazoku wa taisetsu desu
สำหรับฉันครอบครัวสำคัญ
N4
彼は医者として働いています
Kare wa isha to shite hataraiteimasu
เขาทำงานเป็นหมอ
N4
明日は台風が来るということだ
Ashita wa taifuu ga kuru to iu koto da
หมายความว่าพรุ่งนี้ไต้ฝุ่นจะมา
N3
説明を聞いたからといってすぐ理解できるわけではない
Setsumei o kiita kara to itte sugu rikai dekiru wake de wa nai
แค่ฟังคำอธิบายไม่ได้แปลว่าเข้าใจทันที
N3
努力すれば必ず成功するとは限らないが意味はあると思う
Doryoku sureba kanarazu seikou suru to wa kagiranai ga imi wa aru to omou
พยายามไม่ได้แปลว่าจะสำเร็จเสมอแต่ก็มีความหมาย
N3
ドアが閉まろうとしているから急いだほうがいい
Doa ga shimaro u to shite iru kara isoida hou ga ii
ประตูกำลังจะปิด รีบหน่อย
N4
子供のころは夏になるとよく川で遊んだものだ
Kodomo no koro wa natsu ni naru to yoku kawa de asonda mono da
ตอนเด็กๆมักเล่นที่แม่น้ำหน้าร้อน
N3
この建物では写真を撮ってはいけないことになっている
Kono tatemono de wa shashin o totte wa ikenai koto ni natte iru
ในอาคารนี้ห้ามถ่ายรูป
N3
経験を積んでいけば自然に自信もついていくと思う
Keiken o tsunde ikeba shizen ni jishin mo tsuite iku to omou
ถ้ามีประสบการณ์เพิ่ม ความมั่นใจก็เพิ่ม
ไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้อง
N4
〜にとって
ni totte
ใช้แสดงมุมมอง, การประเมิน หรือความสำคัญสำหรับใครบางคน, ต่อกับคำนาม, หมายถึง สำหรับ หรือจากมุมมองของ
N4
〜として
to shite
ใช้แสดงบทบาท, หน้าที่, ตำแหน่ง หรือฐานะที่ใครทำหน้าที่อยู่, ต่อกับคำนาม, หมายถึง ในฐานะ
N4
〜たところ
ta tokoro
ใช้แสดงผลที่พบหลังจากลองทำหรือทำบางอย่าง, ต่อกับรูปอดีตของคำกริยา, หมายถึง พอทำแล้วพบว่า
N4
〜てからでないと
te kara de nai to
ใช้แสดงเงื่อนไขที่ต้องทำก่อน, ต่อกับคำกริยารูป て, หมายถึง ถ้าไม่ทำก่อนก็จะไม่สามารถ
N4
〜ことにする
koto ni suru
ใช้แสดงการตัดสินใจโดยสมัครใจของผู้พูดหรือกลุ่ม, ต่อกับคำกริยา, หมายถึง ตัดสินใจทำ
N4
〜という
to iu
ใช้แสดงชื่อ, คำนิยาม, การอ้างคำพูด หรือคำอธิบาย, ต่อกับคำหรือประโยค, หมายถึง ที่เรียกว่า หรือ กล่าวคือ
N4
〜といえば
to ieba
ใช้แสดงการเชื่อมโยงความคิด, นำเข้าสู่หัวข้อที่เกี่ยวข้อง, ต่อกับคำหรือประโยค, หมายถึง พูดถึง
N4
〜とすると
to suru to
ใช้แสดงสมมติฐานจากเงื่อนไขที่สมมติขึ้น, ต่อกับประโยค, หมายถึง ถ้าเป็นเช่นนั้น หรือ สมมติว่า
N4
〜としても
to shite mo
ใช้แสดงการยอมรับแบบสมมติ, ต่อกับประโยคหรือคำกริยา, หมายถึง แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น หรือแม้จะเกิดขึ้น