Từ
では
Ý nghĩa bằng Tiếng Việtvậy thì
Câu
Câu liên quan
N4
嫌いなわけではないが毎日は食べたくない
Kirai na wake de wa nai ga mainichi wa tabetakunai
Không phải là tôi ghét nhưng không muốn ăn mỗi ngày
N3
ここではタバコを吸ってはいけません。
Koko de wa tabako o sutte wa ikemasen.
Không được hút thuốc ở đây.
N5
全部分かったわけではありません。
Zenbu wakatta wake de wa arimasen.
Không phải là tôi hiểu hết mọi thứ.
N4
彼が嫌いなわけではありません。
Kare ga kirai na wake de wa arimasen.
Không phải là tôi ghét anh ấy.
N4
約束を忘れたわけではありません。
Yakusoku o wasureta wake de wa arimasen.
Không phải là tôi quên lời hứa.
N4
最近忙しいわけではないけど前より時間が少なくなった気がする
Saikin isogashii wake de wa nai kedo mae yori jikan ga sukunaku natta ki ga suru
Không phải là tôi bận nhưng có cảm giác ít thời gian hơn trước
N4
この説明だけでは分かりにくいから、例を出してもらえますか
Kono setsumei dake de wa wakarinikui kara, rei o dashite moraemasu ka
Chỉ với lời giải thích này thì khó hiểu, bạn có thể đưa ví dụ không
N5
私は学生ではありません。
Watashi wa gakusei dewa arimasen.
Tôi không phải học sinh.
N5
昨日は暇ではありませんでした。
Kinou wa hima dewa arimasen deshita.
Hôm qua tôi không rảnh.
Ngữ pháp
Cấu trúc ngữ pháp liên quan
N3
〜べきではない
beki de wa nai
Chỉ sự cấm đoán đạo đức hoặc khuyến nghị phủ định, gắn với động từ, nghĩa là không nên làm
N3
〜というわけだ
to iu wake da
Chỉ kết luận giải thích từ điều đã nói, gắn với câu, nghĩa là vậy có nghĩa là hoặc vì vậy
N3
〜ものではない
mono de wa nai
Chỉ lời khuyên phủ định hoặc quy tắc đạo đức, gắn với động từ, nghĩa là không nên làm
N3
〜わけではない
wake de wa nai
Chỉ phủ định một phần, sửa cách hiểu quá mức, gắn với động từ tính từ hoặc danh từ, nghĩa là không có nghĩa là
N3
〜ないわけではない
nai wake de wa nai
Chỉ khẳng định một phần qua phủ định kép, làm mềm câu nói, nghĩa là không phải là không
N4
〜ほど
hodo
Chỉ mức độ, phạm vi, so sánh hoặc cường độ, gắn với động từ, tính từ hoặc danh từ, nghĩa là đến mức hoặc bằng mức
N4
〜だけでなく
dake de naku
Chỉ sự bổ sung thông tin, nối từ hoặc mệnh đề, nghĩa là không chỉ mà còn
N4
〜ばかりでなく
bakari de naku
Chỉ sự bổ sung nhấn mạnh, nối từ hoặc mệnh đề, nghĩa là không chỉ mà còn, dùng trang trọng hơn
N5
〜です
desu
Dùng ở cuối câu, dạng khẳng định lịch sự, nghĩa là là tùy theo ngữ cảnh